Шрифт:
Всё собрание умолкло. Армейцы бессильны со всем своим снаряжением против врага, который может оказаться кем угодно. Учёные, не могут ответить ни на один из выше озвученных вопросов. Штази, не смотря на все потраченные ресурсы, так и не смогли достаточно подготовить вернувшихся.
– Я хочу предложить план по выманиванию тех, кто стоит за нападением.
– Продолжил граф.
– Очевидно, напавшие существа, это просто марионетки. Значит, у них должен быть кукловод. Выманим его на живца.
– Каким образом?
– Подкуривая другую сигару затушил спичку полковник.
– Пускай Мартин Ланге отправляется в столицу. На поезде, который идёт по северной железной дороге неподалёку от базы. Повезёт - противник решит, что его пытаются перепрятать, а значит он становится приоритетной целью. К тому же, в пути легко организовать нападение. В поезде заранее будут размещены группы штурмовиков. Но важно, чтобы поезд был гражданским и следовал своим рейсом. Дабы не вызвать лишних подозрений.
– Допустим организатор появился. Вы не забыли, что с ним будут его марионетки? Даже одно существо это проблема. Так как эффективных средств противодействия ещё не выработано. А учитывая их разнообразную форму, план обречён на провал. Исключено.
– Мотнул головой генерал.
– Насчёт эффективных средств противодействия. Господа, я передаю слово инженеру и учёному-физику, изобретателю в области электротехники и радиотехники, Никола Тесле. Представите нам своё изобретение.
Средних лет худощавый мужчина с густыми усами и аккуратно уложенной причёской встал, достав из-под стола, даже на вид очень тяжёлый вытянутый чемодан.
– Хочу вам представить «Blitzschlag».
Учёный извлёк из чемодана с мягкими внутренностями странного вида оружие никем из военных не виданное ранее. С большой натяжкой его можно прировнять к винтовкам. С коими его роднит отдалённое сходство. Квадратного сечения ствол, едва помещающийся в руке. Внизу вытянутая ребристая бочка, подсоединённая под углом и от основания крепления которой уходят несколько медных трубок. А с боку с левой стороны на резиновой сложенной гармошкой подложке закреплён механический тумблер. Нижняя часть приклада отсутствует, там располагается небольшой баллон с газом.
– В ходе исследования некоторых уцелевших останков существ удалось выяснить, что воздействие электрического тока заставляет сжаться ткани. Таким образом, при достаточно длительном воздействии, можно остановить существо. «Blitzschlag» снаряжён шестью медными стержнями со стальными наконечниками, к каждому из стержней подведён проволочный кабель, по которому поступает ток. Выстрел происходит сразу шестью стержнями для большей площади поражения. Максимальная дальность четыре метра. Мощность одного заряда - одна семидесятая удара молнии.
– Одна семидесятая удара молнии? Это что за величина такая?
– С лёгкой насмешкой спросил один из учёных из своего угла.
– Исследование электрического тока самое молодое направление инженерии и чётких величин всё ещё нет.
– А сколько зарядов в вашем «Blitzschlag»?
– Это уже поинтересовался военный представитель.
– Один электрический заряд. И восемь до смены баллона. На подготовку к выстрелу уходит порядка пятидесяти секунд. Для этого нужно снять переднюю часть ствола, играющую роль патронника, предварительно отсоединив подающий энергию кабель. Затем снять накопитель, находящийся в нижней части.
– Насколько, я понял, у этого оружия поддерживающийся тип воздействия. К примеру, как у огнемёта.
– Верно. Ток подается до тех пор, пока не отпустят спусковую скобу или не закончится заряд.
– И на насколько хватает заряда?
– Так как это прототип, он имеет одну единственную мощность. Максимальную. Её хватает на двенадцать секунд.
– И вот это ваше оружие против напавших существ?
– С придельным скепсисам Лунд, указал на демонстрируемый образец.
– Здоровенная однозарядная дура с перезарядкой в минуту и дальностью поражения в несколько метров?
– Недостатков хватает, признаю.
– Согласился граф.
– Только в отличие от привычного вам вооружения, оно работает.
– В теории.
– Парировал полковник.
– Как раз испытаем новое вооружение.
– Проигнорировав замечание продолжил граф.
– В маленьком замкнутом пространстве, вроде вагона, дальность не имеет критического значения.
– Допустим, мы сможем спровоцировать нападение на Ланге. Но при этом сам кукловод не появится.
– Подал голос, сидящий с краю огромного, стала аналитик.
– Вероятнее всего существами нужно управлять для координированных действий. А передача приказов идёт по типу радиосигнала. А как известно, у каждого сигнала есть конечная длинна. То есть на определённом расстоянии он не будет доходить до существа. Именно поэтому выбран поезд. Быстро двигающийся транспорт. Кукловоду придётся быть на нём, чтобы управлять марионетками.
– И как вы его собираетесь вычислить?
– Поинтересовался задумавшийся генерал.
– У нас есть подробный список всех пассажиров поезда, который будет как раз проходить неподалёку от базы менее чем через двадцать часов. А так как он гражданский, без грузового отделения, то осмотреть его не составит труда. За десять минут до точки рандеву, где будет подобранна, приманка, наши люди пройдут, проверят билеты и паспорта у пассажиров, а за одно проведав и персонал. На случай если кукловод будет подготовлен, всем пассажирам непосредственно перед посадкой будут выданы дорожные талоны с метками, которые проявятся, если на них посмотреть через специальные линзы. Сразу после подбора приманки, билеты вновь проверят, сославшись на ошибку при первой проверке. Такое часто происходит и это не вызовет подозрений.