Вход/Регистрация
Сила Трех
вернуться

Робертс Нора

Шрифт:

Его удивило поразительное совпадение их вкусов. Те же любимые книги, та же музыка.

Впрочем, у каждого из них было достаточно времени, чтобы узнать подноготную друг друга. Он знал, что Майя выросла здесь, в этом доме, и была единственным ребенком в семье.. Родители сбросили с себя бремя заботы о дочери на плечи Лулу. Она окончила университет в Радклиффе и получила ученые степени по искусству и бизнесу.

Ее родители покинули остров еще до того, как она окончила университет, и приезжали сюда редко.

Родом Майя была из богатой семьи, как и он сам.

Она не участвовала в шабашах, не принадлежала к какой-либо группе или организации, тихо и одиноко жила там, где родилась. Никогда не была замужем и вообще никогда не жила с мужчиной.

Его это изумляло. Такая женственная, такая элегантная…

— Вам нравится путешествовать? — спросила она.

— Да как сказать… Путешествия доставляли мне удовольствие, когда я был моложе. Мне нравилось бросать все, паковать вещи и отправляться в путь по первому велению души или долга.

— А жизнь в Нью-Йорке? Атмосфера этого города так возбуждает, так стимулирует…

— В этом есть свои преимущества. Но моей работой можно заниматься где угодно. Вы часто бываете в Нью-Йорке?

— Нет. Я редко покидаю остров. Все, в чем я нуждаюсь и чего хочу, находится здесь.

— А музеи, театры, картинные галереи?

— Я не испытываю особой тяги к ним. Предпочитаю свои скалы, свой лес, свою работу. И свой сад, — добавила она. — Какая жалость, что сейчас зима и нельзя прогуляться по саду. Придется ограничиться кофе и десертом в гостиной.

Майя угостила его нежнейшими профитролями, которые он съел с удовольствием. Предложила бренди, от которого он отказался. Где-то в глубине дома часы пробили один раз, когда Майя снова уютно устроилась на диване рядом с ним.

— Доктор Бук, вы, должно быть, человек с необыкновенной силой воли, привыкший держать себя в узде.

— Сильно сомневаюсь. Что вы хотите этим сказать?

— То, что вы находитесь в моем доме и провели наедине со мной уже два часа. Я зажгла свечи, потчевала вас вином и музыкой. А вы не только не проявили ко мне профессионального интереса, но даже не попытались меня обольстить. Я не знаю, что делать. То ли восхититься вашей стойкостью, то ли обидеться.

— Я думал и о том и о другом.

— В самом деле? И что же вы надумали?

— Что вы пригласили меня к себе, поэтому вести разговор на профессиональные темы совершенно неприемлемо.

— Ах… — Майя закинула голову, давая ему возможность наклониться и прильнуть к ее губам. — А как насчет обольщения?

— Если мужчина находится от вас в радиусе полумили и не мечтает об этом, ему нужно немедленно обратиться к врачу.

— Послушайте, вы мне нравитесь. Честно говоря, куда сильнее, чем я ожидала. А теперь прошу прощения за то, что я пыталась поймать вас на крючок.

— За что? Это мне льстило.

— Мак… — Она наклонилась и слегка прикоснулась губами к его рту. — Мы будем друзьями, правда?

— Надеюсь, что да.

— Может быть, более тесные отношения доставили бы мне удовольствие, но это продолжалось бы недолго и сильно запутало бы судьбы.

— Вашу или мою?

— Обе, и не только. Нам не суждено быть любовниками. Я не знала, что вы уже поняли это.

— Надеюсь, вы не обидитесь, если я скажу, что слегка разочарован.

— Я обиделась бы, если бы вы не испытывали разочарования. — Она забросила на спину водопад темно-рыжих кудрей. — Задавайте профессиональные вопросы, которые вертятся у вас на языке. Я отвечу, если смогу.

— Круг в роще у коттеджа. Когда вы его создали?

Удивленная Майя выпятила губы и встала, пытаясь выиграть время.

— Неплохо… — сказала она, подойдя к окну. — Как вы его обнаружили? — Майя помахала рукой, не дав Маку открыть рта. — Не обращайте внимания. Это ваша работа. Я не могу ответить на этот вопрос. Речь идет о других людях, которые могут не хотеть этого.

— Мне известно о Рипли и Нелл. Она быстро оглянулась.

— Откуда?

— Благодаря исследованию, использованию метода исключения и наблюдению. — Бук пожал плечами. — В конце концов, я неплохо знаю свое дело. Но к Нелл я не обращался, поскольку вы с Рипли возражали против этого.

— Понятно. Испугались того, что мы с вами сделаем, если вы не захотите считаться с нашими возражениями?

— Нет.

— Нет? Коротко и ясно. Вы смелый человек.

— Ничуть. Вы бы не стали использовать свой дар, чтобы наказать или причинить вред — разве что случайно или будучи спровоцированными на это. Предназначение вашего дара — защита. Рипли не обладает вашей выдержкой и верой в собственное предназначение, но имеет собственный моральный кодекс — возможно, более строгий, чем ваш.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: