Шрифт:
На третий день Сальваторе проводил ее в комнату, выдержанную в столь ультрасовременном стиле, что Мег чуть не стошнило от одного ее вида. Ослепительно белые стены были увешаны абстрактными картинами, на полу по-королевски возлежал огромный матрас, стулья были таких непонятных конструкций, что не сразу сообразишь, с какой стороны на них нужно садиться. В белом книжном шкафу, имеющем вид тюльпана, не было ничего, похожего на романы Стивена Кинга. Вместо этого там стояли книги по тригонометрии, которые Мег нашла более ужасными, чем романы о живых мертвецах.
— Сколько времени я пробуду в этой комнате? — поинтересовалась она у Сальваторе, когда тот принес завтрак. Излишне говорить, что еда тоже соответствовала обстановке комнаты — так называемая nouvelle cuisine — новая французская кухня, изысканно сервированная, но совершенно безвкусная. Не говоря уже о скудности и низкой калорийности продуктов. Мег была здоровой женщиной, любившей вкусно поесть, поэтому три кружочка пастернака, выложенных спиральками, а на самом деле подозрительно напоминавших змею, она посчитала пародией на овощное блюдо.
Сальваторе пожал плечами.
— Спроси у Этана.
— Я так и сделаю, когда его увижу. Извини, я неправильно выразилась. Когда он соизволит назначить мне аудиенцию.
— Не могу сказать.
— Не хочешь сказать, — сердито поправила его Мег. — Я хочу знать, что случилось с моим отцом.
— Я спрошу у Этана.
— А сам ты не знаешь? Я-то думала, что ты доверенное лицо хозяина, мальчик на побегушках, добывающий для него информацию, его преданный слуга и прочая и прочая.
— Мне все известно. Но прежде, чем рассказать тебе, я должен спросить позволения.
Его слова привели Мег в ярость. Никогда прежде она не теряла контроль над своими эмоциями столь часто. Дома, в Чикаго, она вела спокойную, размеренную жизнь. Слишком спокойную, может, именно по этой причине ее душа рвалась навстречу дальним путешествиям и приключениям.
Она глубоко вздохнула, сдерживаясь изо всех сил, чтобы не закричать на Села.
— Сальваторе, ведь ты заботишься об Этане, верно? Так же, как и Рут.
Ей показалось, что в мрачных глазах Сальваторе мелькнула усмешка.
— Ты права, я готов на все ради него. Хотя и не по той причине, что Рут.
— Разве ты не видишь, что удерживая меня в своем доме, он совершает большую ошибку? Если отца арестовали, у него нет больше причин скрывать мое отсутствие. Он вышлет на мои поиски полицейских, и даже сам Этан Уинслоу не сможет их сдержать.
Сальваторе выслушал ее с каменных выражением лица.
— Что же ты предлагаешь?
Мег показалось, что она ослышалась.
— Ты меня отпустишь?
Сальваторе не шелохнулся.
— И что тогда?
Она не могла поверить в свою удачу.
— Я убегу. Так далеко, как только смогу. И я никому не скажу ни слова — ни об этом доме, ни об Этане. Клянусь.
— Твой отец должен предстать перед судом. А главным свидетелем обвинения будет Этан. Разве тебе не хочется ему отомстить?
— Если то, что сказал Этан, окажется правдой, то отец должен ответить по закону. Перед тем, как сюда приехать, я была на пути в Европу. Обещаю, как только мне удастся отсюда сбежать, я отправлюсь прямиком в Нью-Йорк, а оттуда первым же самолетом — в Англию. Отцу придется позаботиться о себе самому.
Мег с трудом подавила в себе проснувшуюся жалость к отцу. Ей было больно за него, это правда. Но всему виной была его собственная жадность. Она не могла, да и не хотела помогать ему расхлебывать кашу, которую он заварил.
Казалось, Сел задумался над ее предложением.
— Дай мне время подумать.
— Сальваторе…
— Я же сказал, что подумаю, — сердито отрезал он.
— Хорошо. А нельзя ли мне тем временем подышать свежим воздухом? Думаю, дождь прекратился, хотя бы на время. Мне бы хотелось…
— Двери в сад открыты, — он указал на стену, где, как ей казалось, находились только окна. — Ты можешь выйти, когда захочешь.
Он направился к двери, и Мег на минуту стало его жаль. Ведь она поставила его перед нелегким выбором.
— Ты обещаешь подумать о том, о чем я тебя попросила?
— Обещаю. А пока сделай мне одолжение.
— Все, что хочешь.
— Не раздевайся больше перед камерой.
Мег чуть не лишилась сознания. Она побелела, как полотно. Ведь она была уверена, что именно Этан наблюдал за ней. Мысль о том, что Сальваторе был свидетелем ее дурацкого представления, показалось ей ужасной.