Шрифт:
— Что ты думаешь найти в этих папках? — спросил Дарси.
— Турман хотел знать, выходила ли когда-нибудь Анна из арсенала. Я почти уверен, что выходила. Здесь появлялись вещи, которых не могло быть на полках. И еще он говорил что-то о газопроводах...
— У нас всего полтора часа, потом мне нужно будет тебя вернуть, — сказал Дарси.
— Да, хорошо. Итак, думаю, Турман что-то обнаружил здесь, в этом укрытии. Нечто такое, что сделала его дочь, когда выбралась отсюда тайком. Полагаю, она оставила еще один сюрприз. Когда они пустили газ в Восемнадцатое, Турман упомянул, что на этот раз сделали все правильно. Что они исправили чье-то вмешательство. Я думал, он говорит о том, что наворотил я, когда пытался спасти это укрытие, но именно Анна все изменила. Думаю, она переместила какие-то клапаны или, если вся система компьютеризирована, просто изменила какой-то код. Есть два типа наномашин, и оба сейчас у меня в крови. Есть те, что поддерживают целостность организма, как в криокапсулах. А еще есть наномашины снаружи, вокруг укрытий, которые мы закачиваем внутрь, чтобы убить людей. Это абсолютное противостояние между имущими и неимущими. Думаю, Анна пыталась развернуть ситуацию на противоположную и настроить все так, чтобы следующее укрытие, которое мы станем гасить, получило дозу тех наномашин, которые получаем мы. Она играла в Робин Гуда.
Дональд наконец отыскал отчет. Он был сильно потрепан, потому что его просматривали не одну сотню раз.
— Укрытие Семнадцать, — сказал он. — Меня тут не было, когда его отключили, но я прочитал отчет. Там был парень, который ответил на вызов уже после того, как в укрытие запустили газ. Но я не думаю, что газ сработал. Точнее, он сработал неправильно. Полагаю, Анна взяла те наномашины, что сохраняют нас в капсулах, и послала именно их.
— Почему? — спросила Шарлотта.
Дональд посмотрел на нее.
— Чтобы предотвратить конец света. Чтобы никого не убивать. Чтобы проявить немного сострадания к людям.
— Значит, в Семнадцатом все в порядке?
Дональд пролистал страницы отчета.
— Нет. По какой-то причине она не смогла предотвратить открытие шлюза. Это часть процедуры. А учитывая количество газа снаружи, у них не было шансов.
— Я разговаривала кое с кем в Семнадцатом, — сказала Шарлотта. — С твоим другом... их мэром. Она сейчас там. И другие люди. Она сказала, что они проложили туда туннель.
Дональд улыбнулся и кивнул:
— Конечно. Конечно. Она хотела, чтобы я думал, что она собирается нам отомстить.
— Что ж, думаю, она сейчас идет к нам.
— Нужно с ней связаться.
— Что нам нужно, — сказал Дарси, — так это подумать об окончании моей смены. Примерно через час начнется жуткий скандал.
Дональд и Шарлотта повернулись к нему. Он стоял у двери, возле места, где Дональда пинали ногами.
— Босс, я его имею в виду, — уточнил Дарси. — Он сильно разозлится, когда проснется и обнаружит, что во время моей смены сбежал заключенный.
53
УКРЫТИЕ 17
Джульетта и Раф остановились в нижнем полицейском участке, чтобы отыскать еще одну рацию или хотя бы запасной аккумулятор. Они не нашли ни того ни другого. Зарядная стойка все еще висела на стене, но к самодельной электропроводке, проходящей через лестничную клетку, подключена не была. Джульетта задумалась: стоит ли подзарядить переносную рацию прямо здесь или лучше подождать, пока они доберутся до полицейского участка на средних этажах или до отдела АйТи?
— Эй, — прошептал Раф, — ты что-нибудь слышишь?
Джульетта посветила фонариком в глубину офиса. Ей показалось, что там кто-то плачет.
— Пошли, — сказала она.
Джульетта оставила зарядное устройство в покое и направилась обратно к камерам. В последней из них сидела темная фигура и всхлипывала. Джульетта сначала подумала, что это Хэнк, что он добрел по лестнице до ближайшего помещения, которое стало для него домом, а потом осознал, в каком состоянии сейчас пребывает мир. Но на плачущем была ряса. Из-за решетки на них смотрел отец Вендел. Слезы на его глазах блестели в свете фонарика. Рядом с ним горела маленькая свеча, воск с нее стекал на скамью, на которой Вендел сидел.
Дверь в камеру не была плотно закрыта. Джульетта вошла.
— Святой отец?
Старик выглядел ужасно. В руках он держал затрепанную до лохмотьев древнюю книгу. Не книгу даже, а отдельные разрозненные страницы. Другие были разбросаны по скамейке и полу. Посветив вниз, Джульетта увидела, что стоит буквально на ковре из этих страниц, покрытых мелкими печатными буквами. На всех листах виднелись черные полосы, в книге были специально замазаны некоторые места, чтобы их никто не мог прочитать. Джульетта видела однажды такое в книге, хранящейся в клетке, там можно было прочитать где-то одно предложение из пяти.
— Оставьте меня, — пробормотал Вендел.
Ей очень хотелось сделать, как он просил, но она осталась.
— Святой отец, это я, Джульетта. Почему вы здесь?
Вендел всхлипнул и стал перебирать страницы, как будто что-то искал.
— Исайя, — произнес он. — Исайя, ответь! Все в беспорядке.
— Где ваши прихожане? — спросила Джульетта.
— Они больше не мои.
Он вытер себе под носом. Раф потянул Джульетту за локоть, чтобы она оставила Вендела в покое.
— Вы не можете здесь оставаться, — сказала она. — Еда у вас есть? Вода?