Вход/Регистрация
Девять мечей Акавы
вернуться

Франке Иван Владимирович

Шрифт:

Эстер целыми днями моталась на скуттере по краю пустыни, пытаясь найти заброшенный город, а Владислав разрабатывал все новые оборонительные сооружения. В месте, наиболее близком к пустыне Сюлкол, земля Когората дугой охватывала многокилометровую долину. Айоры, регулярно вступающие в стычки с тайлоками, делали разведку и докладывали Глуку обстановку. От него Владислав уже знал, что основной удар будет нанесен здесь. Из Стензера вести были тоже весьма неутешительные. Под натиском все новых и новых зомби, волнами перехлестывающих через горные перевалы, относительно небольшая армия Стензера и древлян с лесовиками, откатывалась все дальше и дальше в глубь страны, пока, наконец, Стензер не встал перед выбором: или всем погибнуть, или начать великий исход через хребты и горные перевалы, весьма неблагоприятные с наступлением зимы, в направлении Какура.

Мирные жители уже давно караван за караваном перебирались в соседнее государство. Владислав понимал, что такое скученное проживание очень скоро приведет к голоду и вспышкам всевозможных эпидемий, но все равно ничего не мог поделать. Отсылать людей еще дальше на север было бессмысленно. Люди, привыкшие к более теплому климату, изможденные, живущие впроголодь и не имеющие теплой одежды, были просто обречены.

Сейчас Владислав изучал возможность обороны от огромной массы зомби, копошащейся где-то в долине. Когда начнется следующий рывок и в каком месте, он не знал. Люди копали глубокие рвы и забивали колья. Потом застилали их тонкими ветвями и дерном. И так редкий подлесок, что здесь рос, был уже изведен на корню, и сейчас жерди и ветки подвозили на телегах отовсюду, где только можно было найти кустарник. Любая сломавшаяся телега или арба тотчас шла в дело.

Когда дерева стало не хватать, то вместо кольев стали сбрасывать во рвы ядовитых ящериц, водившихся здесь в изобилии. Этих сьюков Владислав назвал ящерицами лишь за отдаленное сходство с земными тварями. Только эти, в отличие от земных, были ядовиты, зубасты как змеи и весьма агрессивны. Поможет ли яд сьюков от «зомби», никто не знал…

Следующую линию обороны отодвинули на несколько сот метров вглубь территории, где каждый солдат выкопал по несколько неглубоких, до полуметра, ямок. Получилась полоса в три метра шириной и длиной в несколько десятков километров. Отступив вглубь еще на сотню метров, солдаты выкопали еще ряд лунок, сделав полосу шириной в добрый десяток метров.

Скоро прибыли и катапульты, которые стояли на вооружении Свичара. Когда-то они были предназначены для осады какурских городов, а сейчас люди плели сотни сетей и привязывали к их концам камни. По замыслу Владислава, катапульты, бросая камни с сетями, должны были наносить урон тайлокам. Катапульты сейчас срочно переделывались так, чтобы они могли стрелять почти отвесно вверх. Баллисты же, наоборот, по замыслу обороняющихся должны были наносить урон зомби. Для этого их тоже немного видоизменили. Теперь вместо одного толстого бревна на ложе укладывалось несколько копий. Владислав был приятно удивлен, когда прибыли обозы Святослава. Там находилось несколько сот чугунных пушек, стреляющих каменными ядрами. Похоже, что секрет пороха не был забыт, или же изобретен заново. Пушки были короткоствольными, что делало возможным стрельбу лишь на короткие дистанции. Владислав объяснил пушкарям, что, заменив каменные ядра на заряд камней или кусков железа между двумя пыжами, они многократно увеличат разрушительную силу каждого залпа.

* * *

Вскоре начали прибывать какурцы. Однажды вечером Эстер стрелой прилетела к Владиславу и от радости бросилась ему на шею.

— Я нашла! — Радостно выдохнула она. — Я, то есть мы с Ворчуном, нашли город! Или нет Ворчун, со мной нашел город.

— Где? — вставил наконец слово Владислав. — Покажи.

Пока они летели к пустыне, Ворчун с гордостью объяснял, как он модернизировал свои сканеры на поиск пустот под землей, и ему, наконец, удалось обнаружить целый подземный город. Приземлился скуттер в пустыне среди огромных песчаных барханов. Вокруг, насколько хватало глаз, простирался однообразный пустынный ладшафт. Песок, скрипя под ногами, осыпался, цепляясь за ноги людей и не давая возможности свободно передвигаться. Нигде не было видно ничего похожего на город или пещеры. Ворчун тем не менее настаивал на том, что город был именно здесь. Он показал на своем дисплее объемную картинку лабиринтов, уходящих глубоко под землю. Несколько часов безуспешного поиска так и не дали никаких результатов. Владислав с Эстер облазили все близлежащие барханы, но безрезультатно.

— Похоже, город спрятан глубоко под землей, — Владислав забрался в скуттер. — Не можем же мы перекапывать полпустыни, чтобы обнаружить вход. Придется брать людей и возвращаться сюда еще раз.

Эстер выглядела разочарованной.

Они взлетели, направляясь назад. Агент бросил последний взгляд вниз — и вдруг ему показалось, что внизу что-то блеснуло металлическим блеском.

— Стоп! — Эстер тоже внимательно смотрела вниз. — Там что-то есть.

— Ага, ты тоже это видела? — Владислав снова бросил скуттер вниз.

Приземлившись, они выскочили наружу и огляделись. Солнце садилось, окрашивая барханы в алый цвет. Бордовые, почти черные тени барханов делали пейзаж фантастически красивым и неестественным. Оглядевшись, они снова ничего не нашли. Чертыхнувшись, Владислав повернулся к скуттеру и краем глаза заметил, что справа что-то блеснуло на склоне бархана. Он снова внимательно посмотрел в ту сторону, но ничего, кроме песка, в сгущающихся сумерках не заметил. Подошедшая Эстер внимательно наблюдала за его действиями. Владислав медленно поворачивал голову, уставившись вперед взглядом. Наконец он резко повернулся к соседнему бархану, подошел к нему и наклонился, что-то разглядывая. Девушка заглядывала через плечо.

— Что ты там нашел? — она с недоумением смотрела на бархан. — Я ничего не вижу.

— Не видишь? — Владислав оглянулся. — Смотри, — он протянул руку, и рука по локоть погрузилась в песок, не встречая сопротивления. — Как же я раньше не догадался! — Владислав светился от удовольствия. — Тут стоит защита, голографическая защита, понимаешь? — Он пошарил рукой.

Внезапно прямо из песка выскочил песчаный хорек и, пронзительно заверещав, удрал. Эстер отшатнулась от неожиданности, но Владислав взял ее за руку и шагнул прямо в бархан. Девушка автоматически задержала дыхание и зажмурилась, но ничего не произошло. Они очутились в небольшом, примерно двадцать метров в длинну и около трех с половиной метров шириной, туннеле, уходящем вглубь бархана.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: