Вход/Регистрация
Дикая роза гор
вернуться

Камерон Кристина

Шрифт:

Она с удовольствием наблюдала за тем, как Эдвард разговаривал с людьми. Он проявил себя великим дипломатом. Люди увидели его искреннее желание добиться справедливости и позволили возглавить поход. Он держался даже лучше ее отца. Ребекка слушала и училась. Почему в зале нет ни одной женщины? Разве их не тревожит судьба клана? Ах, как же она ненавидела эту мужскую спесь Макклири решил взять с собой нескольких Кавена. Мужчины начали обсуждать кандидатуры.

И тут раздался голос Эдварда.

– Ребекка, что ты предпочитаешь: защищать замок своего отца или помогать мне? – Его черные глаза, казалось, видели ее насквозь.

– А ты как думаешь? – Она ответила ему робким и покорным взглядом.

– Думаю, ты захотела бы сражаться вместе со мной, – задумчиво предположил он.

– Да. Могу я оказать тебе эту честь? – Она чувствовала, что идет по тонкому льду. От ответа Эдварда многое зависело.

– Да будет так. – Он отвернулся от нее и стал обсуждать детали похода со своими соратниками.

«Как-то слишком легко все получилось». Не заботясь о том, что выглядит как щенок, следующий по пятам за хозяином, Ребекка вслушивалась в его указания воинам, чтобы, не дай Бог, не позволить ему обвести себя вокруг пальца.

Несколько раз он удивленно оглянулся на нее, потом, подмигнув, произнес:

– Не забудь взять побольше своих целебных трав.

– Я буду участвовать в бою, а не только помогать раненым. – Говоря это, Ребекка смотрела ему в глаза, чтобы понять, можно ли ему верить. Казалось, он не возражал, но на лицах других мужчин появилось легкое презрение, снисходительность, даже ухмылки. Она вскинула голову и поклялась доказать всем, что не уступает им в искусстве сражения.

Когда совет закончился, Эдвард и Ребекка разошлись по своим комнатам. Но не успела она закрыть дверь, как Эдвард вошел к ней. Она попыталась изобразить усмешку, но кровь ее жарко закипела от обжигающей страсти. Они подошли к ее постели, и она испытала сильное разочарование, потому что Эдвард стал спокойно раздеваться, не глядя на нее... Что ж, она не будет ему навязываться.

Все так же невозмутимо он залез под одеяло, вытянулся на краю матраса и закрыл глаза.

– Спокойной ночи, – пробормотал он.

– Спокойной ночи. – Она тоже легла и собралась было устроить ему хорошую сцену, но вдруг сон сморил ее, и она заснула.

Медвяный аромат примул, пахнувший в окно, разбудил Эдварда. Новый день начался, но Ребекки в комнате не было. Вскочив с постели, он ополоснул лицо холодной водой, торопливо оделся и отправился завтракать. Ее место за столом пустовало.

Он не захотел спрашивать у окружающих, где Ребекка, и глотал еду молча, отвечая на вопросы своих людей.

Натаниэль плюхнулся на стул рядом с ним. Он был в веселом настроении.

– Привет, вождь.

– Привет, – сдержанно отозвался Эдвард, не желая поддерживать веселье родича и друга.

–Хорошо отдохнул ночью?

– Да, хорошо. – Он бросил на Натана предостерегающий взгляд.

– Где леди Ребекка? – Натан окинул взглядом зал и с улыбкой повернулся к Эдварду.

Эдвард не стал ему отвечать, он набил рот хлебом и сделал вид, что не услышал вопроса.

– А впрочем, я знаю... Я видел ее сегодня утром, она участвовала в поединках с воинами. Устроили прямо какой-то рыцарский турнир. Насколько я мог судить, она никому не проиграла.

– Где это происходило? – Голос Эдварда прозвучал глухо. Сердито шваркнув на стол кусок баранины, он проглотил хлеб и вскочил на ноги.

– На восточном поле.

Не раздумывая, Эдвард вылетел из зала, слыша за спиной смех Натана. С ним он объяснится позднее, а пока надо разобраться с Ребеккой. Нетерпеливо отмахиваясь от людей, пытавшихся с ним заговорить, он вышел на поле за стеной замка и сразу заметил толпу, окружавшую двух человек, увлеченных поединком.

– Эдвард! – Маккей весело хлопнул его по плечу. – Как приятно вновь оказаться на стороне Макклири! – Он с гордостью посмотрел на дочь, стоявшую рядом. – Она всегда принимала участие в наших учебных боях, хотя до последнего времени в настоящих битвах не сражалась. Мужчины нашего клана очень ее уважают, – сказал Маккей Эдварду.

– Как вы можете разрешать дочери биться с мужчинами? Им ведь наверняка это не нравится.

– Ну скажи, Эдвард, кто может помешать Ребекке, если она что-то вбила себе в голову? Кому, как не тебе, это знать!

– Да, а все потому, что ее отцу вечно не хватало времени на ее воспитание. – Эдвард решительно зашагал прочь, не дав Маккею сказать хоть слово. Он тихо подошел к воинам, чтобы не привлекать к себе внимания.

– Кто следующий бросит вызов леди Ребекке? – спросил мужчина, выбранный распорядителем поединков.

– Я! – крикнул Эдвард, пробираясь сквозь толпу.

– Глава клана и известный храбрец! Что подумают о нем люди, если он проиграет? – Распорядитель явно играл на публику.

Толпа весело зашумела.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: