Шрифт:
– Миледи, – тепло приветствовал Диану Джек, изящно кланяясь. – Наконец-то мне выпала честь познакомиться с вами, хотя я также хотел бы, чтобы это пало на более удачный день. Скажите, Бога ради, вы не пострадали?
Диана, хотя ее по-прежнему била дрожь, ухитрилась улыбнуться:
– Благодарю вас, кузен, все хорошо. Спасибо, что пришли на помощь. И вам тоже, лорд Коллен.
Люк одарил ее одной из своих редких улыбок, так преображавших его лицо.
– Могу я позволить себе небольшую вольность, леди Керлейн? Вам очень подходит ваше имя. Вы также прекрасны, как богиня Диана. Впрочем, сейчас, вероятно, не самое лучшее время для комплиментов. Молодой человек будет жить?
Доктор, занятый перевязкой, кивнул:
– Будет, сэр.
– А что делать с этим негодяем? – поинтересовался лорд Коллен, поводя дулом своего пистолета в сторону Игана. – Хочешь, я пристрелю его, Лэд? И с этим грязным делом будет покончено.
– Да, – согласился граф Рэксли. – Если мы сейчас пристрелим мерзавца, можно будет сразу увезти мою дорогую кузину домой. Я думаю, она очень обрадуется чашке горячего чая.
– Нет, – покачал головой Лэд. – Я не стану убивать этого подонка, хоть он этого и заслуживает. Возмездие – это такое блюдо, которое лучше всего подавать в холодном виде, как мне однажды объяснил очень мудрый человек. Джек, не мог бы ты оказать мне любезность и отвести Диану в экипаж?
Диана прильнула к мужу и замотала головой:
– Лэд, прошу тебя, пошли кого-нибудь за сэром Энтони. Пусть он разбирается с Иганом. Не нужно брать грех на себя.
– Любимая, я не собираюсь убивать его. Мы только сыграем с ним партию в карты. Виконт Карден очень любит играть, как тебе известно.
– Я не буду заниматься с тобой ничем подобным, – решительно заявил Иган, продолжая в упор смотреть на Диану. – Ты будешь шельмовать, как наверняка это делал в Лондоне, иначе, откуда бы взяться твоему богатству? И таким же жульническим образом ты украл у меня женщину, которая по праву должна быть моей.
– Джек, – Лэд подтолкнул Диану к другу, – уведи отсюда мою жену и посмотри, чтобы им с Моди было удобно. И пришли ко мне Ллойда, если он уже связал тех двоих, что во дворе, – добавил он. – Это не займет много времени.
– Лэд! – запротестовала Диана, но лорд Рэксли удержал ее.
– Пойдемте, дорогая кузина, – проговорил он. – Сейчас мы вас устроим наилучшим образом. – Поскольку Диана не шевельнулась, он взял ее на руки и понес к двери. – Вы ужасно побледнели, как это часто бывает с беременными женщинами. Я думаю, чашка воды вам пойдет на пользу. Моя жена сейчас в таком же положении. Вы не знали? – Продолжая ласково приговаривать что-то, лорд Рэксли аккуратно понес ее к выходу.
– Нам нужен стол, Люк, – сказал Лэд, останавливаясь против Игана. – Посмотри что-нибудь подходящее.
Лорд Коллен бросил на Кардена предостерегающий взгляд и, поколебавшись, опустил пистолет. Через минуту он принес из маленькой комнаты стол, на котором доктор раскладывал свои инструменты.
– Не слишком большой, – заметил он, устанавливая стол между противниками. – Но это все, что есть в этой халупе.
За спиной у них возник Ллойд.
– Как тут, все в порядке? – поинтересовался он в свойственной ему грубоватой манере. – А тех двух ребят я связал накрепко, по всем правилам. Я их вынул из кареты и привязал рядом, а женщин посадил внутрь. Леди Керлейн не очень-то веселая.
– Я думаю, – пробормотал Лэд. – Ну, ничего, скоро всем ее тревогам настанет конец. Ллойд, будь так добр, присмотри за Стюартом. Люк, ты будешь свидетелем нашей игры с виконтом Карденом.
– С удовольствием, – кивнул Люк. Он прислонился к стене и скрестил руки на груди.
– Я не стану с тобой играть, – повторил Иган. – Ни во что.
– Почему? – удивился Лэд. – Потому что твой партнер должен обезуметь от горя или быть в стельку пьяным? Только тогда тебе хватит храбрости сразиться с ним? Не много же в тебе мужского, мой друг! Не стоит сильно удивляться, что Диана выбрала меня.
В глазах Игана вспыхнул огонь.
– Этим меня не раззадоришь.
– Вот как? – Лэд улыбнулся краешком губ. – Сейчас посмотрим. Тебе знакома вот эта вещица? – Он достал из кармана серебряный футлярчик и положил его на стол. – С того самого часа, как я покинул Керлейн, так и ношу при себе. Его вес – символ полновесности моей вины и моего греха. Я не мог дождаться того дня, когда смогу вернуть его владельцу. Возьми его, Иган.
Тот уставился на футляр, словно это была змея.
– Не хочу, – прошептал он.
– Мне до этого нет дела, – строго сказал Лэд. – Бери. Вынимай карты. У тебя не хватает мужества даже на это? Хорошо, тогда я сам все сделаю.
Привычным движением Лэд отщелкнул крышку и вынул колоду. Карты так и замелькали в его руках.
– Готово, – проговорил он и ловко разложил колоду на шесть стопок. – У нас нет времени, чтобы играть в пок, как ты любишь. Будем просто тянуть карту. Посмотрим, кому достанется старшая. Если выиграешь ты, я гарантирую тебе жизнь и отпущу с миром в Лайзинг-Парк. И с этого дня забудем обо всем, что было.