Вход/Регистрация
Закат империи
вернуться

Горелик Елена Валериевна

Шрифт:

На борту флагмана тоже была довольно пёстрая команда. Французы, англичане, испанцы, португальцы, голландцы, индейцы и метисы, трое или четверо негров… Всех не перечислишь. Но каждый смотрел в сторону раскинувшегося на берегу, большого даже по европейским меркам города, и на лицах людей - от юнги до капитана - было одно и то же выражение.

Эти люди вернулись домой.

–  Всё, завтра спуск фрегата на воду! Хватит ходить безлошадным!
– со смехом заявил Влад, рассказав последние новости явившейся после долгого отсутствия названой сестрице. "Банда" в полном составе уже "засвидетельствовала почтение" супругам Эшби, едва не разнеся на радостях весь дом. Жано и Робин, с самого утра не отходившие от папы с мамой, наконец отправлены спать. А братец остался: нужно было о многом переговорить без лишних свидетелей.

–  Фрегат - это замечательно. Просто чудесно, - хитро прищурилась Галка.
– Ладно, Влад, хватит баки забивать. Лучше ответь: ты обдумал моё предложение?

–  С места в карьер, - хмыкнул Влад.
– Ох, не любишь ты длинные предисловия.

–  А зачем время терять? Думаешь, у нас его так уж много?
– Галка тоже хмыкнула.
– Мы не молодеем, брат. Скорее, наоборот.

–  Мы вложили сюда хороший кусок жизни. Но зато теперь это наш мир.

–  Верно. Только чтобы он таковым и оставался, нам нужно действовать, а не предисловиями баловаться… Итак, твоё решение?

–  Я согласен.

–  Хорошо подумал?

–  У меня было время на раздумья, - спокойно ответил Влад. А потом достал из кармана новенькую резную трубку, уже набитую табаком, и прикурил от свечки.

–  Вот это да!
– весело воскликнула Галка, не скрывая удивления.
– У Причарда моду подцепил или у меня? И что тебе Исабель скажет, когда явишься домой весь в табачном аромате?

–  Не всё же тебе одной подрывать здоровье вредными привычками, - усмехнулся Влад.
– В конце концов, я капитан, или погулять вышел?

Сестрица так и покатилась со смеху.

Это был первый боевой фрегат нового поколения, спроектированный и построенный на верфи Сен-Доменга. До того здесь строили либо сторожевики-"барракуды", либо мелкие торговые посудины. Крупные боевые суда только ремонтировали. И до спуска на воду этого фрегата шедевром местных корабельных мастеров считался линкор "Победитель": его в буквальном смысле слова собрали из запчастей двух потопленных и затем поднятых английских восьмидесятипушечников - флагманского "Сент-Джеймса" и "Ирландии".

–  Красавчик, - Билли критически осмотрел фрегат, ещё стоявший на стапелях, но уже почти полностью готовый к спуску на воду.
– Такой при хорошем ветре не меньше шестнадцати узлов даст.

–  Испытания покажут, - Влад, уже назначенный капитаном новенького корабля, тщательно скрывал дрожь нетерпения: хотелось снова в море. На волны и ветер. На свободу.
– "Гардарика" после переделки быстрее четырнадцати не пошла.

–  Так она ж тяжелее раза в полтора!

–  Одно меня смущает, - проговорил Жером.
– У фрегата ещё нет имени.

–  За именем дело не станет - верно, Воробушек?
– Билли по дружески пихнул Галку в бок.

–  Предлагаешь окрестить?
– криво усмехнулась Галка: дружище Билли весьма чувствительно заехал ей локтем по рёбрам.

–  А почему нет? Давай, чего стесняешься? Не замуж выходишь.

Галка чуть было не напомнила чрезмерно весёлому сегодня Билли ("Уже где-то стаканчик пропустил, засранец, а то и не один!"), как он в своё время без конца сватал её за каждого более-менее приличного капитана, но вовремя прикусила язык. Не здесь и не сейчас.

–  Ладно, будут крестины, - сказала она, ещё раз придирчиво осматривая фрегат.
– Что ж, кораблик замечательный. Быстрый, маневренный, дерзкий… и носатый. Да будет он отныне зваться "Сирано де Бержерак"!

Влад и Джеймс, прекрасно знавшие, кем был Сирано де Бержерак, громко рассмеялись.

–  Удачное имечко для боевого корабля, - весело проговорил Эшби.
– Будем надеяться, что и этому фрегату выпадет шанс прославиться столь же необычными поединками, как и покойному де Бержераку.

–  Чёрт подери, Воробушек, ты как обзовёшь корабль, так хоть стреляйся, - гыгыкнул Жером.
– Книжек начиталась и козыряешь заумными словечками. А нам-то, безграмотным, что делать?

Тут рассмеялись уже все…

Солнце закрыла тоненькая кисея - первый вестник приближавшегося шторма. Новоназванный "Сирано де Бержерак", заложив лихой разворот, лёг на обратный курс. Незачем трепать фрегат штормом, особенно перед тем, что ему предстоит в скором будущем.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: