Шрифт:
– Прошу прощения, детектив, – проговорил шеф местной полиции. – Я обнаружил здесь кучу мертвых тел. Не мешайте мне работать.
– Шериф Фитч, это те самые люди, о которых я вам говорила: профессор Лили Кавано и ее телохранитель, мистер Хокинс. Снимите с них наручники, и пусть он сядет, пока не упал.
– Снимите наручники с этого мужчины и перебинтуйте его, – приказал шериф. – Отпустите женщину. «Скорая помощь» будет здесь минут через пятнадцать. Остальные могут встать. Какого черта вы не сидели дома, а сунули свой нос в чужие дела? Здесь только один труп?
Один из полицейских склонился над высоким блондином:
– У него серьезное ранение, но он еще дышит.
– Я узнала его, – сказала Моника. – Он и другие – люди Грациано.
– Скажите мне… разве этот старик не Конрой? Он был весьма известным в свое время, всегда шутил, любил повеселиться. Господи, да ведь ему уже под девяносто! Что он здесь делал?
Мэтт мельком взглянул на Лили и снова отвернулся к стене.
Лили не сказала правды. Пусть Манкусо остается Уиллисом Конроем. Кому теперь нужна эта правда?
– Что ты здесь делаешь? – спросил Мэтт Монику, когда она приблизилась.
– Играю в кавалерию, – в раздражении ответила она. Ее глаза вспыхнули гневом, за которым, Мэтт знал, скрывалось беспокойство. – Я поехала поболтать с сумасшедшим Тони и обнаружила, что он уехал из города. Я почувствовала что-то неладное, а когда ты не позвонил, решила, что будет лучше сообщить местным полицейским, что может здесь произойти. – Взгляд Моники остановился на Лили. – С вами все в порядке?
– Слегка потрясена. – Она дотронулась пальцем до губы. – Но все нормально. – Лили подошла к Мэтту. – У тебя идет кровь. Что случилось?
– Поймал пулю. Но все нормально.
– То же самое ты говорил и в прошлый раз. – Моника вздохнула и добавила: – Не уверена, что хочу знать, что входит в твое определение «нормально». Я предупреждала тебя, чтобы ты не стрелял.
– Можно подумать, что у меня был выбор.
– Понимаю. – Моника посмотрела на тела людей Грациано. – Ты связался с плохими людьми. Кстати, мы схватили самого Тони. Этот старый ублюдок сидел в маленьком баре, поджидая своих бандитов, на улице стоял готовый к отъезду лимузин. Двое полицейских вошли в бар и арестовали его. – Она придвинулась ближе к Мэтту: – Кто первым открыл огонь?
– Старик, – ответил он, глядя на Джоуи Манкусо.
– Почему? – спросил шериф Фитчер.
– Я не знаю. У меня не было возможности спросить. – Мэтт прислонился к стене дома, борясь с тошнотой и головокружением. – Может, ему захотелось восстановить старую сцену. Он выстрелил в спину одному из людей Грациано – и тут все началось. Конроя застрелили. Я выхватил пистолет, но на меня напал здоровенный ублюдок. Мы стали бороться, пока Лили не ударила его огромной веткой. Он сшиб ее с ног и чуть не убил, Моника. У меня не было выбора. Мне пришлось выстрелить.
– Никто не собирается оплакивать этих бандитов, – сказал шериф, – и для меня не имеет значения, кто застрелил их. Я расцениваю это дело как самозащиту.
Мэтт посмотрел на Монику, встретив ее предупреждающий взгляд, и промолчал.
– Но что мне действительно хочется знать – какого черта вы здесь делали? – спросил шериф.
– Это длинная история, – ответил Мэтт.
– Полагаю, у нас достаточно времени, – сухо заметил шериф.
Мэтт вкратце рассказал ему всю историю. Рейнджер из окружения шерифа указал на валяющуюся в грязи сумку:
– Это самая невероятная история из всех, что мне приходилось слышать… Столько неприятностей из-за какого-то обручального кольца и пары старых туфель.
– На этих туфлях целое состояние в виде бриллиантов, – сказала Лили и, взяв рюкзак, вынула из него одну туфлю.
Все мужчины с интересом смотрели на нее. Рейнджер покачал головой и сказал:
– Сумасшествие.
– Может, ничего бы этого не случилось, если бы вы просто пришли ко мне и все рассказали, – проговорил шериф, глядя на Мэтта.
– А вы бы поверили мне? Поверили бы в историю, подобную этой?
Господи, как он устал. Мэтту хотелось сползти по стене вниз и сесть на землю. Но больше всего ему хотелось ударить себя за укрывание Джоуи Манкусо.
– Черт, как можно быть таким глупым?
Шериф ничего не ответил на вопрос Мэтта и повернулся, услышав звук подъехавших полицейских машин.
– Так-так… привезли большого человека. Интересно, что скажет мистер Грациано, увидев, как поредели его ряды.
– Я хочу посмотреть на него, – заявила Лили.