Шрифт:
– Исаак, смотри, сколько сегодня звезд.
– Яйца, - сказал Исаак.
– Сначала мы поедем к мистеру Фишбейну, а потом мы пойдем есть.
Они вышли из метро на севере Манхеттена и вынуждены были пройти несколько кварталов, прежде чем нашли дом Фишбейна.
– Настоящий дворец, - пробормотал Мендель, предвкушая минуты тепла.
Исаак смущенно смотрел на тяжелую дверь дома.
Мендель позвонил. Дверь открыл слуга с длинными бакенбардами и сказал, что мистер Фишбейн с женой обедают и никого не принимают.
– Пусть он обедает с миром, но мы подождем, чтобы он кончил.
– Приходите завтра утром. Завтра утром он с вами поговорит. Он не занимается благотворительными делами так поздно вечером.
– Благотворительностью я не интересуюсь...
– Приходите завтра.
– Скажи ему, что тут жизнь или смерть.
– Чья жизнь или смерть?
– Если не его, так, наверно, моя.
– Вы всегда такой остроумный?
– Посмотри мне в лицо, - велел Мендель, - и скажи, есть у меня время до завтра?
Слуга долгим взглядом посмотрел на него, потом на Исаака и неохотно впустил их в дом. Огромный вестибюль с высоким потолком, толстым цветастым ковром, пышными шелковыми драпировками, мраморной лестницей был весь увешан картинами.
В маленьких лакированных туфлях, с салфеткой, заткнутой в смокинг, по лестнице легко сбежал мистер Фишбейн - пузатый, лысый, с волосатыми ноздрями. Он остановился на пятой от низу ступеньке и оглядел пришельцев.
– Кто приходит в пятницу вечером к человеку, у которого гости, и портит ему ужин?
– Извините, мистер Фишбейн, что я вас обеспокоил, - сказал Мендель. Если бы я не пришел сегодня, завтра я бы уже не пришел.
– Без дальнейших предисловий, пожалуйста, изложите ваше дело. Я проголодался.
– Голодный, - заныл Исаак. Фишбейн поправил пенсне.
– Что с ним такое?
– Это мой сын Исаак. Такой он всю жизнь. Исаак захныкал.
– Я отправляю его в Калифорнию.
– Мистер Фишбейн не оплачивает частных туристских поездок.
– Я больной человек, сегодня ночью он должен уехать к моему дяде Лео.
– Я никогда не занимаюсь неорганизованной благотворительностью, но если вы голодны, я приглашу вас вниз на кухню. Сегодня у нас курица с фаршированными кишками.
– Я прошу только тридцать пять долларов на поезд до Калифорнии, где живет мой дядя. Остальные у меня уже есть.
– Кто ваш дядя? Сколько лет этому человеку?
– Восемьдесят один год, он прожил долгую жизнь.
Фишбейн рассмеялся.
– Восемьдесят один год, и вы посылаете ему этого полоумного?
Мендель замахал руками и закричал:
– Пожалуйста, без обзываний.
Фишбейн вежливо согласился.
– Где открыта дверь, там мы входим в дом, - сказал больной Мендель. Если вы будете так добры и дадите мне тридцать пять долларов, Бог благословит вас. Что такое тридцать пять долларов для мистера Фишбейна? Ничто. Для меня, для моего мальчика это все.
Фишбейн выпрямился во весь рост.
– Частных пожертвований я не делаю - только организациям. Такова моя твердая линия.
Мендель, хрустя суставами, опустился на колени.
– Прошу вас, мистер Фишбейн, если не тридцать пять, то хотя бы двадцать.
– Левинсон!
– сердито крикнул Фишбейн.
Над лестницей появился слуга с длинными бакенбардами,
– Покажи господину, где дверь, если он не захочет поесть прежде, чем покинет дом.
– От того, что я имею, курица не вылечит, - сказал Мендель.
– Сюда, пожалуйста, - сказал Левинсон, спускаясь по лестнице.
Исаак помог отцу подняться.
– Сдайте его в лечебницу, - посоветовал Фишбейн через мраморную балюстраду.
Он быстро взбежал наверх, а они тут же очутились на улице, и на них напал ветер.
Дорога до метро была утомительной. Ветер дул печально. Мендель задыхался и украдкой оглядывался на тени. Исаак, стискивая в застывшем кулаке орехи, жался к отцу. Они зашли на сквер, чтобы отдохнуть минуту на каменной скамье под голым деревом с двумя суками. Толстый правый торчал вверх, тонкий левый свисал. Медленно поднялась очень бледная луна. Так же медленно поднялся при их приближении к скамье человек.