Шрифт:
По мнению Халмера, основанному на том впечатлении, которое произвела на него интонация и тон голоса сестры, она вряд ли была склонна сфабриковать алиби убийце Айрин. Более того, у Халмера возникло подозрение, что она очень сожалеет о том, что вынуждена сообщить сведения в пользу Колдвелла. В конечном итоге Халмер пришел к выводу, что Джим Колдвелл и сестра Айрин Боулз не питают друг к другу горячей любви.
И глядя теперь на этого мужчину, удобно расположившегося в темном углу бара, я пожалел, что у него есть алиби, поскольку в противном случае он идеально подошел бы на роль убийцы Терри Вилфорда: достаточно жесток, чтобы использовать нож, и достаточно умен, чтобы использовать с выгодой для себя шоковое состояние Робин.
Первым обратился к нему Халмер, дипломатично решив немного польстить Колдвеллу, начав с такого обращения:
— Мистер Колдвелл?
Польщенный “мистером” да еще в присутствии белого, Колдвелл малость приосанился.
— Это я, парень, — произнес он неторопливо благодушным голосом. — Чего тебе?
— Мистер Колдвелл, — повторил Халмер, — вы слышали о той девушке, которую обвиняют в убийстве Айрин Боулз?
Его глаза мгновенно стали настороженными, и уже более резким тоном он произнес:
— А что такое?
Халмер знал, с кем имеет дело, теперь он прикинулся полуграмотным работягой и перешел на жаргон, понятный этому типу.
— Вот этот вон, значит, ее сродственник. Он думает, что это не она их пришила и хочет, чтоб мы ему помогли. — Теперь из его речи исчезла половина звуков, и “это” превратилось в “эт”, а “чтоб” — в “щоб”. Я его с трудом понимал.
Колдвелл не клюнул на удочку — его слова оставались четкими, но в голосе зазвучали жесткие нотки.
— И чем же, ты полагаешь, я могу ему помочь?
— Мы тут со Сьюзен парой слов перекинулись...
— С этой свиньей вонючей!
— Она сказала нам, что вы были у нее в доме, когда Айрин-то пришили.
Суровый взгляд Колдвелла несколько смягчился. Он снисходительно улыбнулся и заметил:
— А что она могла еще сказать? Дай этой сучке хоть маленький шанс, она бы меня живо в тюрьму упекла.
— Можно нам присесть, мистер Колдвелл?
Он поглядел мимо Халмера на меня и приказал:
— Пускай он сам за себя говорит, парень. Что вам от меня нужно?
Я сделал шаг к столу.
— Мне нужна информация, — объяснил я. — Я хочу знать, кто убил Айрин.
— Как кто — ваша родственница, — быстро ответил он.
Я отрицательно качнул головой и встретился с ним взглядом.
Он хотел произвести на меня впечатление крутого парня, но у него с этим случился прокол. Через минуту он отвел глаза и пожал плечами.
— А мне откуда знать? Я был в верхней части города, а она мало ли с кем могла быть, не знаю.
— А может, и знаете, — возразил я. — Давайте я задам вам пару вопросов, посмотрим, что из этого получится.
— А что я с этого буду иметь?
— Я не собираюсь покупать у вас информацию, если вы это имеете в виду. Выпивку я вам поставлю, но не больше. Он рассмеялся:
— На вас много не заработаешь.
— Нет.
— Я пью виски, — сказал он, то ли для того, чтобы произвести на меня впечатление, то ли чтобы нагнать страху. — И моя дама тоже. Так, дорогуша?
Она повернула голову и посмотрела на него мутным взглядом, с трудом врубившись, что к ней обращаются, и вообще мало что понимая.
— Ладно, закажу виски, — согласился я.
— Тогда присаживайтесь, мистер Родственник, — пригласил меня Колдвелл, жестом указывая на стул напротив него. А Халмеру он приказал:
— Поди позови сюда бармена, парень.
Халмер стоял в нерешительности. Я достал пятерку, сунул ему в руку и сказал:
— Принеси выпивку. И нам с тобой — тоже.
— Ладно, — несколько неуверенно ответил он и удалился. Я уселся на стул, положил локти на стол и начал:
— Как мне это представляется, убить хотели именно Айрин. Вилфорд просто попался под горячую руку.
— Кому-то в жизни везет больше, кому-то меньше, — пожал он плечами. — Но я начну говорить, когда на столе появится виски.
— Разумно, — согласился я.
Мы какое-то время сидели молча, Колдвелл лениво ухмылялся стоявшему перед ним пустому стакану, женщина глядела прямо перед собой отсутствующим взглядом, как робот, который ждет, когда его включат, а я сидел напротив обоих, изучая их лица и гадая, что же мне удастся извлечь из-под этих масок.
Халмер принес выпивку на круглом металлическом подносе с рекламой Рейнского пива. Каждому по стакану виски, и каждому — по стакану воды со льдом. Поставив пустой поднос на столик позади себя, он сел рядом со мной.