Вход/Регистрация
Сюрприз
вернуться

Квик Аманда

Шрифт:

— Все в порядке, Имоджин. Я высказала свое мнение, ведь Колчестер так чудовищно несправедлив.

— Проклятие! — Маттиас устало откинулся в кресле.

Имоджин отошла от Патриции и вынула платок из ридикюля.

— Прости меня. — Она вытерла глаза. — На меня что-то нашло.

Она бросилась к двери и выскочила из комнаты. Маттиас побарабанил пальцами по столу.

— Что и говорить, она умеет заканчивать разговор, который ей не по душе.

— Но вы в самом деле не должны были отчитывать её, — пробормотала Патриция. — Она пыталась вас защитить.

Маттиас с явным интересом посмотрел на сестру:

— С каких это пор ты стала так поддерживать и защищать Имоджин? Я полагал, ты недолюбливаешь ее.

— Я изменила о ней мнение, — твердо сказала

Патриция.

— Понятно. В таком случае у нас общая цель.

Патриция настороженно взглянула на брата:

— О чем вы говорите?

— Нам обоим придется приложить немало усилий, чтобы уберечь Имоджин от беды.

— Я думаю, это не так-то просто сделать, — медленно проговорила Патриция.

— Все, что имеет отношение к Имоджин, — очень непросто!

Глава 14

Вечером того же дня, в разгар бала у Ридмор, Имоджин заметила, что с Патрицией что-то происходит,

Аластер галантно улыбнулся Имоджин и оставил всякие попытки повести ее в танце.

— Полагаю, вы вручили карту, где указано нахождение Великой печати королевы, Колчестеру в качестве свадебного подарка? Надеюсь, он благодарен вам?

— Пока что мы не говорили о карте. — Имоджин вежливо улыбнулась Аластеру и бросила взгляд в сторону, стараясь разглядеть, с кем на сей раз танцует Патриция.

Хьюго Бэгшоу. Опять.

Имоджин прикусила губу. Второй раз за вечер Хыого приглашал Патрицию на танец. Маттиас будет недоволен.

С балкона неслись звуки вальса. В зале было настоящее столпотворение, что в глазах общества служило показателем наивысшего успеха вечера.

Имоджин знала мнение своей тети, что Патриция имеет успех, превосходящий даже ее собственный. Горация с облегчением заметила, что последние слухи, связанные с Колчестером, ее подопечной не повредили. Более того, свежие сплетни о загадочном исходе дуэли и поспешная женитьба Колчестера обострили внимание скучающих светских завсегдатаев к Патриции и Имоджин, которые были связаны с Маттиасом родственными узами.

— Имоджин! — В голосе Аластера почувствовались нотки досады.

— Прошу прощения! — Имоджин заставила себя улыбнуться. Танцевать с Аластером было скучно, но по крайней мере между ними не было противоборства. А вот танец с Маттиасом был всегда похож на поединок.

Имоджин приняла приглашение Аластера на танец по той же причине, по которой соглашалась танцевать с другими: это был удобный способ приглядывать за Патрицией. Горация как-то выразила обеспокоенность по поводу того, что некоторые известные ветреники пытались увлечь Патрицию в сад.

Имоджин не признавалась Горации или Маттиасу, что после дуэли поведение Патриции вызывало у нее все большее беспокойство. На Патрицию нередко находили приступы меланхолии. Конечно, это можно было объяснить и наследственностью Колчестеров, но, пожалуй, теперешнее угнетенное состояние Патриции выходило за рамки обычного.

Имоджин стала подумывать, не поделиться ли ей своими опасениями с Маттиасом. Ее останавливало лишь то, что, насколько она знала, он отнюдь не приветствовал рассуждений о фамильных слабостях.

Должно быть, Аластер понял, что внимание Имоджин переключилось на другой объект. В глазах его мелькнуло раздражение. Правда, оно быстро сменилось откровенным изумлением.

— Я удивлен, что Колчестер до сих пор не разработал план поисков Великой печати королевы.

— Я думаю, что в ближайшие дни мы этим займемся, — машинально проговорила Имоджин. Она поискала глазами Патрицию и Хьюго, но нигде их не обнаружила. Они затерялись среди массы танцующих. — Черт возьми, — пробормотала она, направляя Аластера в другую сторону,

Аластер раздраженно поджал губы:

— Что вы сказали?

— Вы повыше меня, мистер Дрейк. Не видите ли сестру Колчестера?

Аластер бегло оглядел танцующих:

— Нет.

— Надеюсь, у Бэгшоу достанет благоразумия не Уводить ее в сад. — Имоджин внезапно остановилась, поднялась на цыпочки и посмотрела поверх голов. — Ага, они как раз туда и направляются… Извините меня, Аластер.

— Дьявольщина, — пробормотал Аластер, взбешенный тем, что его бросают одного посреди зала. — Вы не имеете ни малейшего представления о том, как вести себя в обществе… Люси была права. Вы настоящий ходячий анекдот, леди Колчестер.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: