Шрифт:
как хрипит все в груди. Подожди, посиди, я зелья скоренько заварю...
Она с искренней готовностью помочь, юркнула в запечек, зашумела там чем-то. И он подумал, что,
наверно, и впрямь его дело дрянь, если так забеспокоилась эта тетка.
– Не беспокойтесь, мне ничего не надо.
Ему и в самом деле не хотелось уже ни пить, ни есть и ничего не нужно было, кроме тепла и покоя.
– Как же не надо, сынок? Ты же хворый, разве не видно? Я давно уже примечаю. Если, может, некогда,
то н а малинки сухой, может, заваришь где-либо, попьешь. А это вот зельечко...
– Ничего не надо.
Она совала ему что-то из мешочков, которые достала с печи, а он не хотел ничего брать. Он не желал
этой тетке хорошего и потому не мог согласиться на ее сочувствие и ее помощь. В это время в сенях
застучали, послышался голос Рыбака, и в избу заглянул староста.
– Идите, товарищ зовет.
Он встал и с гулом в голове, шатаясь от слабости, выбрался в темные сени. Сквозь раскрытую дверь
на снежном дворе был виден Рыбак, у его ног лежала на снегу темная тушка овцы, которую тот, кажется,
собирался поднять на плечи.
– Так. Ты иди, - ровным, без недавней неприязни голосом сказал Рыбак старосте, - и прикрой дверь.
Нечего глядеть.
Староста, похоже, хотел что-то сказать, да, наверно, раздумал и молча повернулся к дому. Сенная
дверь за ним плотно закрылась, потом слышно было, как стукнула дверь в избу.
– Что, отпускаешь?
– сипло спросил Сотников, когда они вдвоем остались посреди двора.
– А, черт с ним.
Рыбак сильным рывком забросил на плечо овцу и шагнул за угол сарая, оттуда свернул по целине к
знакомому гумну, кособокие постройки которого темнели невдалеке на снегу.
Сотников потащился следом.
5
Они шли молча по прежним своим следам - через гумно, вдоль проволочной ограды, вышли на склон
с кустарником. В деревне все было тихо, нигде не проглянуло ни пятнышка света из окон; в сумерках по-
ночному сонно серели заснеженные крыши, стены, ограды, деревья в садах. Рыбак быстро шагал
впереди с овцой на спине - откинутая голова ее с белым пятном на лбу безучастно болталась на его
плече. Время, наверно, перевалило за полночь, месяц взобрался в самую высь неба и тихо мерцал там в
176
круге светловато-туманного марева. Звезды на небе искрились ярче, нежели вечером, громче скрипел
снег под ногами - в самую силу входил мороз. Рыбак с сожалением подумал, что они все-таки
задержались у старосты, хорошо еще, что недаром: отдохнули, обогрелись, а главное, возвращались не
с пустыми руками. С овцы, конечно, не много достанется для семнадцати человек, но по куску мяса
будет. Хотя и далековато, но все-таки раздобыли, сейчас успеть бы принести до рассвета.
Он споро шагал под ношей, не слишком уже и остерегаясь на знакомом пути в ночном поле. Если бы
не Сотников, которого нельзя было оставлять одного, он бы, наверное, ушел далеко. Пожалуй, впервые
за эту ночь у Рыбака шевельнулось легкое недовольство напарником, но что поделаешь: разве тот
виноват? Впрочем, мог бы где-нибудь разжиться и более теплой одежкой и тогда, наверное, был бы
здоров, а теперь вот еще и помог бы нести эту овцу. Поначалу та показалась совсем нетяжелой, но как-
то постепенно стала наливаться заметным грузом, который все больше давил на его плечи, заставляя
пригибать голову, отчего было неудобно смотреть вперед. Рыбак начал перемещать ношу с плеча на
плечо: пока груз был на одном, другое недолго отдыхало - так стало легче.
На ходу он хорошо согрелся в теплом черном полушубке, недавно совсем еще новом, который
неплохо послужил ему в эту стужу. Без полушубка он бы, наверно, пропал. А так и легко, и тепло, и
надеть, и укрыться где-нибудь на ночлеге. Спасибо дядьке Ахрему: не пожалел, отдал. Хотя, конечно, у
Ахрема были свои на это причины, и главная из них, безусловно, заключалась в Зосе, сердце которой -
это он знал точно - очень уж прикипело к нему, завидному, но такому недолгому по войне примаку.
Ну что ж, если бы не война! Впрочем, если бы не война, где бы он встретил ее, эту Зосю? Каким