Вход/Регистрация
Колдовство
вернуться

Кренц Джейн Энн

Шрифт:

— О чем поговорить? — попыталась беспечно спросить она. — Все закончилось. Ты сделал то, что, по твоим словам, должен был сделать. И даже без значительной помощи с моей стороны, — сухо добавила Кимберли.

— Ты внесла свой вклад, — вставил он.

Кимберли сделала еще глоток вина.

— Спасибо, что поехал за мной, Кавена. Ты спас мне жизнь.

Она не встретилась с ним взглядом, вместо этого глядя на огонь.

— Я обязан был защищать тебя любыми способами, — парировал он резко.

— Почему?

— Почему? — нахмурился он. — По многим причинам. Из-за того, что ты сделала для Скотта, конечно, и потому что ты моя…

— Нет. Я имею в виду, почему ты последовал за мной из Сан-Франциско?

— А, это… — Кавена заколебался. — Ну, тоже есть ряд причин. Я почти не спал прошлой ночью. Фактически совсем не спал. И где-то часа в два ночи у меня возникло странное чувство, что что-то не так.

— Что-то вроде твоей телепатии? — задумчиво произнесла она.

— Это была не телепатия. Просто беспокойная мозговая деятельность мужчины, который знал, что неважно кое с чем справился.

Она метнула к нему опасливый взгляд.

— Ты имеешь в виду то, как ты устроил ту встречу с моими родственниками?

— Признаю, я не очень удачно с этим справился, Ким. Меня извиняет только то, что я честно думал о самом эффективном способе, как разрешить трудную ситуацию. Я решил… решил, что после того, как ты справишься с первоначальным потрясением и посмотришь на все в перспективе, то поймешь, что я поступил правильно. Сейчас я понимаю, что не стоило так обрушивать на тебя это дело.

— Было очень важно, чтобы я встретилась со своими родственниками, Кавена? — тихо спросила она.

— Да, — откровенно ответил он. — Я видел, что твои отношения с ними стояли последним препятствием между нами.

— Тебя что, в самом деле, беспокоило, что твой теперешний компаньон по постели психологически зажимается, когда доводится иметь дело с влиятельными семьями?

Он смотрел на нее до тех пор, пока она не вынуждена была оторвать взгляд от огня и посмотреть ему в лицо. Изумрудные глаза сверкали с неумолимым выражением, поразившим Кимберли.

— Меня не касаются чувства моего теперешнего компаньона по постели в отношении семей. Меня заботило лишь, как к этому будет относиться моя будущая жена.

— Твоя жена!

— Я прошу тебя выйти за меня, Ким. Я ждал только, пока не закончится эта встреча с твоими родственниками.

Она неловко сглотнула, крепче сжав пальцы на ножке бокала с вином. Широко распахнув глаза, Кимберли пристально вглядывалась в Кавену.

— Кавена, тебе не следует заходить так далеко в своем неправильно понятом чувстве ответственности.

— Я знаю, ты не очень хорошо относишься к браку, Ким, — мягко возразил он. — Ты многие годы прекрасно обходилась без чего-либо, хоть отдаленно напоминающее семью. После этой встречи со своими дедушкой и бабушкой вряд ли твои взгляды сильно изменились. Особенно, когда такие встречи устраивают сверхвластные заносчивые мужчины, которым посчастливилось самим быть главою семьи. Но я знаю, если ты дашь нам шанс, нам будет хорошо вместе во многих отношениях, не только в постели. И понимаю, что не могу ввести в семью тебя как любовницу. Видеть тебя в доме на правах гостя — явление временное, но скоро все захотят знать, когда я намерен жениться на тебе. И твой дед, наверно, будет стоять во главе толпы, требующей объяснений.

Кимберли сидела, не шелохнувшись, совсем потеряв в данный момент способность читать его мысли.

— Меня не особенно заботит, что думают мои родственники.

Кавена вздохнул:

— Да, я и не предполагал, что тебя это заботит.

Воцарилось долгое молчание.

— Однажды ты сказала, что любишь меня. И затем я понял, что у тебя, эээ, были еще кое-какие соображения по этому поводу, спасибо той сцене с родственниками, в которую я тебя втянул.

— Да, я кое о чем размышляла, — осторожно подтвердила она. Кимберли вспомнила, что под воздействием дурмана пыталась сказать Кавене, что совершила ошибку. У него не было времени слушать дальше, поэтому она не сказала, что все еще любит его, несмотря на ту сцену в Сан-Франциско. Возможно, и к лучшему. В конце концов, ей невдомек, насколько глубоки его чувства по отношению к ней. Не считая того, что Кавена просил ее выйти за него замуж, напомнила себе Кимберли. Конечно, это не значило, что он так уж ее любит. Его к ней тянуло, и у него было сильное чувство ответственности по отношению к ней. Кавена мог бы посчитать ее полезной в организации домашних дел. Как там выразился Старки? Что-то насчет того, что Кавене необходима женщина, которая от случая к случаю защищала бы Кавену от его собственного чувства долга.

— То, как мы сидим здесь, напомнило тот вечер, когда я приехал за тобой после пары звонков ко мне домой, — задумчиво промолвил Кавена. — Тогда ты была столь же осмотрительна и осторожна, как сейчас.

Он прав, подумала Кимберли. Она осторожничает. Но по совершенно другим причинам. Влюбиться в Дариуса Кавену просто опасно. Это делает ее уязвимой как никогда. Ей отчаянно хотелось по-настоящему знать то, что творилось в его голове. Ей было интересно, о чем он думает. Как он чувствует?

Наступит ли время, когда он влюбится в нее? Или чувства навсегда ограничатся сочетанием долга, ответственности и влечения?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: