Шрифт:
Я сидела у костра, и все мышцы у меня дрожали от перенесенного напряжения. В голове вяло шевелились разрозненные мысли, среди которых, к моему удивлению, было и сожаление о гибели Ранда. Вздымающиеся сполохи пламени обличающе указывали на меня пальцами. «Что это ты вытворяешь? — вопрошали они. — В лесу из-за тебя осталось три трупа. Это так ты собираешься помогать людям? Самоуверенная девица! Отправляйся на юг и предоставь Валексу заботиться о командоре и разбираться с намерениями Брэзелла». Пламя пульсировало и металось, шикая на меня.
Я отвела от него взгляд и уставилась в темноту. Что это? Мне казалось? Или действительно кто-то пытался повлиять на меня? Я постаралась вызвать образ защищающей меня кирпичной стены и немного успокоилась, хотя развеять все опасения мне не удалось.
Исчезновение Ранда было замечено только на следующее утро. Майор Грантен решил, что он сбежал», и выслал небольшую поисковую партию в лес, в то время как остальные продолжили углубляться на территорию Брэзелла.
Остальная часть путешествия прошла без приключений, если не считать того неприятного факта, что, чем больше мы приближались к особняку Брэзелла, тем более отсутствующим становилось выражение лица командора. Он перестал отдавать распоряжения и обращать внимание на происходящее вокруг. Яркий блеск его умных глаз с каждым днем тускнел все больше.
Я же, в отличие от командора, с каждым днем ощущала все большее напряжение. Я была словно, в лихорадке, и мои ладони оставляли влажные пятна на палке. То и дело я оглядывалась по сторонам в ожидании засады и ужас витал вокруг, грозя сомкнуть свои лапы на моем горле. Земля проседала и хлюпала под ногами, так что каждый шаг давался с трудом. Напрасно, напрасно я сюда отправилась, повторяла я про себя. Чтобы успокоиться, я то и дело представляла свою кирпичную стену и пыталась сосредоточиться на мысли о необходимости выжить любой ценой.
3а час до прибытия на место мы ощутили в воздухе насыщенный аромат «Криолло». В качестве меры предосторожности я свернула в лес и спрятала под деревом сумку и палку. Завязав волосы в узел, достала свои отмычки и закрепила ими кичку, чтобы она не распадалась.
Достигнув подсобных помещений Брэзелла, мы замедлили шаг, и по рядам стражников пробежал вздох облегчения. Им удалось благополучно доставить командора на место. И теперь они могли спокойно отдыхать до тех пор, пока не настанет время возвращаться.
Я же, в отличие от солдат, испытывала совершенно противоположные чувства. Следуя за командором и его советниками в кабинет Брэзелла, я чувствовала, как у меня сжималось горло, а голова начинала кружиться.
Когда мы вошли, Брэзелл встал из за стола и расплылся в широкой улыбке. За его спиной маячила фигура Могкана. Оградив себя мысленной защитой, я остановилась у самой двери, тщетно надеясь остаться незаметной. Пока Брэзелл произносил официальное приветствие, я принялась оглядываться по сторонам. В роскошно украшенном кабинете царила тяжелая напряженная атмосфера. Окна были закрыты пурпурным и алыми бархатными шторами, на стенах в черных рамах из орехового дерева красовались картины, изображающие сцены из охотничьей жизни. Огромный эбеновый письменный стол Брэзелла отделял его кожаное кресло с высокой спинкой от двух обитых бархатом сидений, стоявших перед ним.
— Господа, вы, наверное, устали после дороги, — обращаясь к советникам командора, промолвил Брэзелл, когда в его кабинет вошла высокая женщина. — Моя домоправительница покажет вам ваши комнаты.
И женщина сделала жест рукой, приглашая следовать за собой. Когда все повернулись к выходу, я попыталась тоже выскользнуть из кабинета, но Могкан схватил меня за руку.
— Не сейчас, — проскрипел он. — На тебя у нас есть особые виды.
Я кинула встревоженный взгляд на командора, который сидел в кресле. Пурпурный бархат подголовника подчеркивал бледность его лица и хрупкость телосложения. Глаза его были устремлены в пустоту. Он походил на марионетку, которая ждет, когда кукловод дернет ее за ниточки.
— Что теперь? — осведомился Брэзелл.
— Будем устраивать спектакль. Покажи ему завод, как и собирался. — Могкан указал жестом на командора. — Развлекай его советников. А когда все окажутся у нас на крючке, нам и делать ничего не придется.
— А она? — с довольным видом спросил Брэзелл.
Я мысленно продолжила укреплять свою кирпичную стену.
— Элена, ты обучилась новому фокусу, — заметил Могкан. — Красный кирпич — как тривиально. Но…
Я расслышала слабый скрежет перемалываемых камней.
— Я вижу слабые места. Тут и там, — Могкан ткнул пальцем в пространство. — А этот кирпич и вовсе не закреплен.
Известковый раствор начал осыпаться, и в моей воображаемой стене образовались пробоины.
— Когда у меня будет свободное время, я сотру твое оборонительное сооружение в пыль, — пообещал Могкан.
— К чему тратить время? — сказал Брэзелл, обнажая меч. — Мы ее убьем прямо сейчас. — И он с угрожающим видом сделал шаг по направлению ко мне. Я попятилась.
— Стой! — приказал Могкан. — Она нужна нам для того, чтобы держать Валекса на поводке.