Вход/Регистрация
Шепот ветра
вернуться

Хэран Элизабет

Шрифт:

— Габриель, как приятно вас видеть.

— Доброе утро, Эдна. Простите, что так рано…

— Не говорите ерунды, проходите…

— Я пришел сказать вам, что Финнли приехали. — Он отошел в сторону, чтобы Эдна могла видеть повозку и детей на дороге у Фейт-Коттедж.

— О! — воскликнула Эдна.

Сисси первая увидела Майло и позвала своего брата. Майло завизжал от восторга, когда узнал свою сестру. Амелия помахала ему. Услышав шум, к двери подошел Чарльтон. Он тоже удивился, увидев Габриеля.

— Дорогой, принеси, пожалуйста, ключи от соседнего дома, — попросила Эдна. — Финнли приехали. — Эшби не ожидали, что Габриель будет сопровождать семью Финнли, но они были рады видеть его.

— Добро пожаловать, — прокричала Эдна детям Финнли. Она опустила Майло, и малыш, перебравшись через забор, подбежал к сестрам, которые, спрыгнув с повозки, засуетились вокруг него.

— А где Эван? — спросил Чарльтон.

— Он едет на лошади по суше. Погода не благоприятствовала тому, чтобы грузить Клайда на корабль. Корова вообще упала в море, но Эван смог ее спасти.

— Боже мой! — воскликнула Эдна.

Когда они дошли до повозки, где стояли Амелия и дети, Габриель начал представлять Эшби им всем.

— Сара, хочу вам представить чету Эшби, Чарльтона и Эдну.

— Рада познакомиться, мистер и миссис Эшби, — робко улыбнулась Амелия.

— Как добрались? — спросила женщина.

Амелия уловила сдержанный тон ее голоса, и это было ей еще одним напоминанием, что она не из их круга, что она преступница.

— Было не так уж плохо, особенно когда ветер немного стих, — спокойно произнесла она. Амелия обняла Майло и поцеловала его.

— Надеюсь, вам здесь будет удобно, — начала Эдна, посмотрев на детей. Девочки стояли рядом, вцепившись в юбку Амелии. Эдна явно видела, что они от девушки без ума, она также с удовольствием отметила, что девочки были чистыми и опрятными.

Пока Чарльтон показывал Габриелю, куда поместить овец, Эдна открыла дом. Она провела внутрь девушку с детьми, показала им комнаты, отметила, что пристройка предназначается только для девушки. Чарльтону пришлось сделать в пристройке специальную ширму, чтобы у девушки было личное пространство.

— Все просто замечательно. Спасибо вам за то, что вы сделали для нас. — Теперь у Амелии вместо матраса на полу была настоящая кровать. — Я знаю, Эван очень рад, что у него есть место, куда он смог перевезти семью, — добавила она.

— Уверена, что так. Вообще-то все оказалось для всех неплохо. Мы лишились съемщика, а Эвану нужно было где-то жить. Прошлый год был для него нелегким.

— Я только недавно с этой семьей, но знаю, вы правы. Майло выглядит намного лучше.

— Доктор Томпсон говорит, что он быстро поправляется.

Амелия вспомнила, что они с Габриелем подозревали Карлотту в отравлении мальчика.

— Он не доставил вам много хлопот? Наверняка Майло ужасно скучал по отцу. Обычно они никогда не расстаются.

— Иногда он плакал, поэтому я знаю, что Майло скучал по отцу и сестрам, но он не доставлял нам никаких неприятностей, во всяком случае, пока мы развлекали его. Я уже и забыла, как могут утомлять малыши, а может, я просто старею.

— Майло проводил уйму времени с отцом на ферме, но когда я присматривала за ним, то уставала тоже. Он ни минуты на месте не может посидеть.

— Это точно, — согласилась Эдна. — Я совершенно забросила бы вышивку, если бы не моя подопечная Амелия. Она ходит с ним гулять…

Девушка опустила голову. С тех пор как она прочитала ответ подопечной Эдны на письмо Габриеля, она чувствовала себя оскорбленной при одном упоминании этого имени. Последовала неловкая пауза. К счастью, ее прервала Сисси, которая вошла в пристройку и увидела диванную подушку, украшенную затейливой вышивкой.

— Миссис Эшби, а это сделала та леди, что жила здесь раньше? Такая прелесть.

— Бетти? Боже, нет, милая. Это моя вышивка.

— Это очень красиво. — Сисси замерла от удивления.

— Спасибо, милая. Мне нравится вышивать.

— Сара тоже очень красиво вышивает, — сообщила Сисси.

— Неужели? — изумилась Эдна. Она задумалась, почему ее подопечная не может вышивать, а осужденная может.

— Мне тоже нравится вышивать, но мои работы далеко не так хороши, как ваши, — заметила девушка. — У меня не было возможности уделять этому занятию достаточно времени на мысе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: