Вход/Регистрация
Перо на Луне
вернуться

Уитни Филлис

Шрифт:

— Зачем тебе ее увозить? — требовательно поинтересовалась миссис Ариес.

— Потому что вы сделали бы что угодно, чтобы ее вернуть. Разве не так?

— С какой стати? Я ведь уже знаю, что она мне не правнучка. Она родная дочка миссис Торн.

Фарли ошеломили ее слова. Похоже, он не знал, что миссис Ариес все рассказала Элис. Он снял с головы цилиндр, завернулся в плащ и мрачно склонился над пустым сундуком. Кто знает, о чем он думал, какие планы вынашивал?

Лита постаралась меня успокоить.

— Они не смогут улететь с острова. Джоэл найдет их и вернет домой.

Но на этот раз пророческие способности Литы ее подвели. Джоэл вернулся один. Он потерял их след, и Бог знает, где они уже могли находиться. Он сообщил в полицию, и все пути с острова были поставлены на контроль.

— Их найдут, не волнуйся, — сказал он матери, но его голосу недоставало уверенности.

— У нее мало денег, далеко она не уедет, — хмуро сказал Фарли.

Я подумала о Кирке. Где он? Мне так нужна его помощь. Я тихо вышла из комнаты и отправилась его искать. Все лучше, чем сидеть и ничего не делать.

В холле был Диллоу, и на этот раз он уже пил неразбавленный виски. За мной вышел и Фарли, тоже бледный как смерть. Кажется, ему уже было почти все равно, что будет дальше.

— Ее надо побыстрее найти, — сказал Фарли, обращаясь ко мне. — Пиони ни за что не откажется от Элис.

Я забрала у Диллоу стакан с виски.

— Прекратите! Никому не станет лучше, если вы напьетесь. Вы можете понадобиться миссис Ариес. И своей дочери, когда ее найдут. — Он смотрел на меня таким осоловелым взглядом, что я потрясла его за руку, как до этого Джоэл. — Что вы имели в виду… о Фарли? И что имела в виду Пиони?

Молчащий Фарли вдруг напрягся, словно что-то его наконец заинтересовало.

— Диллоу говорит, что вы убили миссис Крамптон. — сказала я.

Фарли с Диллоу откровенно неприязненно уставились друг на друга.

— Он такой же ненормальный, как и его дочь, — заявил Фарли.

— Зачем вы это сделали? Почему Крамптон должна была умереть? — настаивала я.

И Фарли сдался.

— Она обнаружила улику, которую вы искали. Доказательство, которое вы могли бы предъявить, чтобы потребовать себе Элис. Она несла вам его в тот вечер. Полагаю, она оставила его где-то в вашей комнате. Но Диллоу…

Тот шагнул к нему, Фарли выбросил вперед руки.

— Бить меня бесполезно. Поздно. Все слишком поздно. Извините… мне нехорошо. Мне надо прилечь, я пойду к себе в комнату.

Диллоу посмотрел ему вслед.

— Крамптон нужно было остановить, — сказал он.

Но я осознала, что Крамптон убил не Диллоу и не Фарли.

— Это была Пиони, верно? Она забрала то, что давало мне шанс потребовать свою дочь.

— Я не понимал, миссис Торн. — Его голос казался пустым, безжизненным. — Когда вы приехали, я ничего не знал. Я думал, что девочка, которую они привезли миссис Ариес, это моя внучка.

Виноват-невиноват — сейчас уже не имело значения. Сейчас главным была Элис, а ее снова похитили. Я прошла по коридору и вышла на улицу через заднюю дверь. Ночь была темной, но в саду горели садовые светильники, и я побежала по освещенной дорожке. В нижнем саду было другое освещение, и я увидела в садовом домике свет. Спотыкаясь, я побежала к нему и забарабанила в дверь.

Мне открыл Кирк. Он только взглянул на мое лицо и сразу втянул меня в помещение. В маленькой гостиной шла игра в шахматы. Дядя Тим поднял голову от доски и улыбнулся.

У меня не было времени пояснять ему то, что я с ходу выплеснула Кирку. Еле переводя дух, я пересказала ему главное — Пиони похитила Элис, и они исчезли.

— Передохни, — сказал Кирк. — Надо здраво поразмыслить, куда она могла направиться.

Может, у него и были варианты, но у меня не было.

Кирк усадил меня, дрожащую, на диван, и Тим тоже сел рядом.

— Расскажите мне, — попросил он.

Это напоминало, как я разговаривала со своей матерью. Я смотрела ему в лицо и выговаривала слова, не стараясь их усилить — при общении с глухими появляется такой соблазн. Кроме того, я дополняла слова обычными жестами, чтобы ему легче было понять.

— Пиони увезла Элис, — сказала я. — И мы не знаем, куда. Я боюсь.

— Может быть, я знаю, куда, — ответил Тим.

Кирк быстро подскочил к нему.

— Куда? Пожалуйста, скажи нам, — попросил он.

— Они сегодня разговаривали, — начал Тим. — Пиони и Элис. Элис хотелось вечером поехать в сады Бутчартов. Там очень красиво. И Пиони сказала, что отвезет ее туда — сегодня после представления. Я не все слова понял, но я следил за тем, что она говорила. Она всегда считала меня идиотом и потому никогда не обращала на меня внимания. Наверное, она считает меня и слепым тоже.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: