Шрифт:
Несколько минут спустя они вышли на открытое пространство, откуда был виден знаменитый кратер.
Кратер находился на равнине, а за ним возвышался холм. Холм утопал в густой зелени, кратер же, вырытый взрывом более сотни лет назад, только-только покрывался скудными лоскутами травы. Длина его составляла примерно сто пятьдесят футов, ширина - около полусотни, глубина - футов пятнадцать. Римо ожидал увидеть что-нибудь круглое, похожее на след упавшего метеорита, но этот кратер скорее походил на рваную рану. Здесь расхаживали патрули, окружив углубление, они методично стреляли в небо из мушкетов и пистолетов.
Вскоре вертолеты удалились на почтительное расстояние, и пальба утихла.
– Теперь небось побоятся возвращаться, - проворчал кто-то из солдат.
– Думаешь, это были они?
– Я собственными глазами видел проклятого грызуна. Его уши были намалеваны на боку этой новомодной машины.
– Что-то я не заметил.
– Ты, может, и не заметил, но он там был.
– Они нипочем не стали бы привозить его на вертолете. Просто не решились бы.
– Уж теперь-то не решатся, это точно. Телевизионщики засняли пальбу на пленку.
– О чем это они?
– спросил Римо у Чиуна.
– Понятия не имею. Сейчас узнаем.
Мастер Синанджу спрятал руки в рукавах своего черного кимоно с красной каймой и направился к шеренгам конфедератов.
Первым крохотного старичка в черном заметил капитан Ройял Вутен Пэйдж, командир подразделения виргинской Национальной гвардии, носившего имя Стоунволла.
Старичок выглядел совершенно безобидно. Капитан знал историю Гражданской войны, как подобает истинному сыну Виргинии - то есть назубок. Виргиния была сердцем и душой довоенного Юга, а Ричмонд - гордой столицей Конфедеративных Штатов Америки. Виргиния оказалась крупнейшим и самым важным театром боевых действий в яростной кровавой бойне. Капитан Пэйдж знал, что в первые месяцы сражений, пока регулярные армии обеих сторон еще только формировались, вопрос обмундирования решался каждым бойцом лично. В те времена еще не было синих и серых униформ, они появились гораздо позже. Солдаты шли в бой, надев что-нибудь старое - не важно, гражданское или военное. Кто-то носил тюрбаны и фески, порой попадались бравые ребята в шотландских юбках.
Капитан Пэйдж, сменивший шлем гвардейца на широкополую шляпу конфедерата, никак не мог понять, что за форма на приближающемся к нему старичке. Его одеяние чем-то напоминало костюм зуавов, которым некоторое время подражали как южане, так и северяне, но дальше смутного сходства дело не шло. Капитану Пэйджу была хорошо знакома лишь одна деталь - красная кайма, поэтому, когда маленький незнакомец приблизился к нему вплотную, он осведомился:
– Артиллерия, сэр?
– Плевать я хотел на артиллерию.
Пэйдж вздрогнул, как будто его укололи шпилькой.
– Истинному сыну Юга не пристало произносить такие слова, - заявил он.
– Я прибыл с севера.
Только теперь капитану удалось хорошенько разглядеть миндалевидные глаза незнакомца.
– На мой взгляд, вы больше напоминаете жителя восточных стран.
– Не вы ли командуете этим легионом?
– Сама судьба возложила эту ношу на мои измученные заботами плечи. Позвольте представиться: капитан Пэйдж к вашим услугам, сэр.
– Я - Чиун, главнокомандующий Синанджу.
– Впервые слышу о таких войсках, сэр.
– Я служу императору этой страны, который послал меня в вашу провинцию обсудить условия.
Пэйдж растерянно моргнул.
– Вы имеете в виду условия сдачи?
– Да.
– Не кажется ли вам, что начинать мирные переговоры малость рановато? В сущности, битва за эти многострадальные земли еще не начиналась.
Справа от капитана послышался голос:
– Сражение окончено, приятель. Вас попросту не успели известить.
Пэйдж повернул голову. У него за спиной стоял человек в гражданском. Может быть, кто-то и согласился бы признать футболку и слаксы военной формой, но только не капитан Пэйдж.
– С кем имею честь?..
– Римо.
– Что это - имя или фамилия?
– Если не ошибаюсь, это форма Национальной гвардии, - отозвался Римо.
– Совершенно верно.
– А что за шляпа у вас на голове?
– Мои предки называли ее "шапе".
– По-французски это значит "шляпа", - шепнул Чиун.
– Сам знаю, - отозвался Римо.
– Как же вас угораздило затесаться в ряды этих опереточных солдатиков?
– спросил он, обращаясь к капитану.
– Я командую ими, сэр. А вы кто такой, чтобы оспаривать мои полномочия?
– Вашингтон желает знать, что здесь происходит.
– Юг вновь поднимается. У вас что, глаз нет?
– Есть. И мозги в придачу. Насколько я пони маю, эта заварушка началась из-за перестрелка между людьми, играющими в Гражданскую войну.
– Весьма прискорбное заблуждение. Мы ведем борьбу за честь и достоинство Виргинии, войну, в которой предатели-ренактеры оказались по ту сторону баррикад. Противник прибудет точно в полдень, но мы не уступим ему и пяди священной земли, которую обо роняли еще наши доблестные пращуры.