Шрифт:
______________
* Я вас не понимаю (фр.).
– Черт побери! Еще одна лягушатница. Parle-vous anglais?* - осведомился охранник, огрубляя живую музыку гласных и попирая правила произношения окончаний.
______________
* Вы говорите по-английски? (фр.).
– Non, - ответила Доминик.
– Ладно уж, идите, поклонница Льюиса, - раздраженно отозвался охранник.
– Без вас в Америке легче дышится.
Вот каким образом величайший со времен водородной бомбы военный секрет ускользнул от внимания американских властей и попал на борт французского лайнера, надежно укрывшись между изящных ног агента ОВБ.
– Болван, - пробормотала женщина, понизив голос.
Всякий раз, передвигая ноги, она болезненно морщилась, но это было приятное страдание. Оно напоминало Доминик о медали Легиона Чести.
Парилло поудобнее устроилась в кресле, поджидая стюардессу с обедом от "Эр-Франс", пищей хотя и самолетной, но все же французской. А значит, изысканной, хотя к тому времени, когда стюардесса добралась до Доминик, мидии в белом вине уже остыли.
Во время полета показали два фильма с Джерри Льюисом. Что особенно приятно, с экрана звучал родной французский язык.
В аэропорту Шарля де Голля Доминик поймала такси и велела шоферу остановиться у ближайшей бакалейной лавки. Там она купила теплую ароматную булку и, едва такси тронулось с места, принялась уплетать за обе щеки.
– Только что из Америки?
– сочувственно произнес таксист.
– Oui, - промолвила Доминик с набитым ртом.
– Мне доводилось видеть сильных мужчин, которые после недельного пребывания в американском аду были не в силах сдержать слез при виде круга сыра, выставленного в витрине, - сообщил водитель.
– Но хватит об этом. Теперь вы дома. Куда едем?
– В ОВБ. Но прежде я хотела бы доесть этот восхитительный хлеб.
– Американцы ничего не понимают в хорошем хлебе.
– Они ничего не понимают ни в хлебе, ни в вине, ни в сырах.
– Не разбираться в сырах - непростительный грех.
– И что самое главное, не понимают французского. Да и говорить на нем как следует не способны.
– Где уж им! Коли они запихивают в рот всякую дрянь, оттуда не может вылететь ничего, кроме дряни.
Доминик с улыбкой смотрела в окно. Машина только что миновала толпу, которая штурмовала универсам "Хааген-Дарц", вываливая его работников в смоле и перьях фальшивых европейских товаров.
* * *
Услышав имя Доминик, директор ОВБ распахнул дверь своего кабинета и уставился на женщину застывшим взглядом.
– Вы живы?
– Я вернулась с победой. Секрет Бисли в наших руках.
– Входите, входите же, агент Арлекин. Как только за спиной Доминик захлопнулась дверь, она извинилась и задрала юбку, без тени стыда продемонстрировав отсутствие нижнего белья.
– Это и есть тот самый прибор, который лишал наших граждан мужества и воли, - заявила она.
– Я никогда не сомневался в этом, - ответил Ренар, отводя глаза, но не из стыдливости, а потому, что увидел висящую белую нить. Предметы женского интима вызывали у директора только тошноту.
Он с ужасом услышал чмоканье Извлекаемого тампона и явственный глухой звук, с которым тот шлепнулся ему на стол.
– Прошу вас...
– растерялся мужчина.
– Нет, я имела в виду то, что находится внутри.
– Не будете ли вы так добры сделать это собственноручно?
– деликатно осведомился директор.
Доминик Парилло нахмурилась, ногтями разорвала тампон и извлекла из хлопчатобумажной упаковки предмет чуть больше мраморного шарика для детской игры.
Директор покрутил его в руках и увидел, что он сделан из полированной стали.
– Не понимаю...
– Поверните другой стороной.
Директор ОВБ повернул шарик, и тот глянул на него холодным серым взглядом. Ренар чуть не уронил его на пол.
– Что это? Глаз?
– Электронный глаз. По-моему, он... как это называется? Кибернетический?
– Ш-ш-ш! Запрещенное слово.
– Простите, - отозвалась Доминик.
– Я вынула этот глаз из черепа человека, которого весь мир уже давным-давно считает умершим.
– Oui?
– Этот человек собран из механических частей. Человек, в котором воплощено зло. Главный демон ада под названием Клякса.
– Кто же этот зловещий выродок?
– Дядя Сэм Бисли собственной персоной.
Директор ОВБ часто заморгал.
– Не может быть!
– вырвалось у него.
– Хотите верьте, хотите нет, но это истинная правда.
Доминик вкратце поведала директору о встрече с американскими агентами, которые пали жертвой пульсирующего света, испускаемого кибернетическим глазом. Директор тем временем внимательно рассматривал прибор.
– Как вам удалось одолеть его?
– спросил он.
– При помощи дзюдо. Механический Сэм Бисли оказался очень сильным, но тем не менее неловким и неуклюжим. Я обратила его силу против него самого. Он повалился на спину, и я камнем ударила его по голове. Дядя Сэм потерял сознание. Его настоящий глаз закатился, а эта мерзость продолжала излучать свет. И я решила взять ее с собой.