Шрифт:
– Ка-какой у вас порученье здесь, во Франции?
– наконец выдавила она.
– Расскажите сначала о вашем задании, а уж потом мы расскажем о своем, - осторожно произнес Римо.
– Ни за чьто!
– Как хотите. Пойдем, папочка, у нас много дел.
Они двинулись прочь. Эврил Мэй торопливо засеменила следом. На ней была кротовая горжетка и черный вязаный шарф на голове, сложенный наподобие тюрбана.
– Я пойду с вами, - заявила она.
Заметив тюрбан, Римо спросил:
– Где же ваш берет? Потеряли?
– Парижане носят береты только в глюпых американский мультфильмах. Отвратительный был берет.
– Скажите это парням, которые валяются у ворот.
– Это другой дело. Они военные.
– А вы кто? Мирная селянка?
– язвительно осведомился Чиун.
Эврил Мэй поджала пунцовые губы.
– Мы из ЦРУ, - подал голос Римо.
– Я так и зналь! Вас послало ЦРУ, но вы тупоголовый Americain, и поэтому вам пришлось просить помощь у Дома Синанджу!
– Угадали, - сказал Римо. Эврил Мэй быстро заступила путь Чиуну и зашагала перед ним вперед спиной.
– Какую бы награду ни обещали Americains, Франция заплатит вдвойне, сказала она.
– Кльянусь!
– У американцев очень мягкое золото.
– Наше еще мягче!
– Американское золото прибывает вовремя. Французское золото всегда запаздывает.
– Запаздывает?
– Да. Золото французских королей очень медленное. К тому времени, когда оно достигает моей деревни, наши дети уже покоятся на дне холодного залива.
– Я не слышаль этот историю...
– Медленное золото - проклятие французских владык. Именно поэтому мой Дом долгие века отказывался служить Бурбонам.
– Я предлагаю стрьемительное золото, который летит со скоростью света!
– По-моему, французам запрещено говорить по-английски, - вмешался Римо.
– Нет. Запрещен грязный Americain. Я говориль на языке британских королей!
– Английский - очень полезный язык, - согласился Чиун.
– Это из-за Гильома-покорителя, который придал ему такой небрежность, сказала Эврил.
– Кто такой Гильом-покоритель?
– поинтересовался Римо.
– Она говорит о Вильгельме Завоевателе, - пояснил учитель.
– После битвы при Хастингсе бритты стали вассалами норманнов, и наш язык облагораживаль настоящий чистый английский, - продолжала женщина.
– То же самое, когда ваш мерзкий le Americain испортил настоящий французский. Только в другой сторону.
– Le чушь собачья, - отозвался Римо.
Они шли по тропинке, вилявшей между пластмассовыми стеблями папоротников и стволами деревьев. Время от времени их провожал стеклянный взгляд птицы, сидящей на ветке.
– За нами наблюдают, - проговорила Эврил.
– Вас действительно зовут Эврил Мэй?
– спросил Римо.
– Non.
– Между прочим, я мог бы вас заставить...
– Ни за чьто!
– Ее зовут Доминик Парилло.
– Мастер Синанджу шагал по дорожке, сунув руки в рукава кимоно.
– Как вы узналь эти сведений?
– Очень просто, - отозвался Чиун.
Доминик Парилло изумленно разинула рот.
– Мой имя значилься только в самый секретный архив ОВБ! Во всех другой документах я - агент Арлекин.
Мастер Синанджу протянул руку цвета слоновой кости и показал женщине черный кожаный бумажник, который он держал двумя пальцами.
– Я забрался к вам в карман. Ваше имя написано на карточке.
– Мой водительский права!
– воскликнула Доминик, выхватывая бумажник.
Римо рассмеялся, буркнув:
– Тоже мне, агент!
– и тут же перестал смеяться.
Все трое разом замерли.
Откуда-то неподалеку послышались визг и хруст пластмассовых ветвей.
– Странно. Не слышу топота...
– пробормотал Римо.
– Какой еще допот?
– спросила женщина.
– Говорю же, я не слышу топота.
– Что означает это слово? Что такое допот?
– Загляните на досуге в словарь. На букву "д", - посоветовал Римо. Теперь, почуяв звук не только телом, но и ушами, он решил влезть на дерево.
И взобрался по стволу с проворством, которое сделало бы честь любой обезьяне.
– Что вы видите?
– обеспокоенно спросила Доминик.
– Похоже, все в порядке. Это апатозавр.
– Что есть апатозавр?
– Бронтозавр, - ответил Римо.
И в тот же миг из-за деревьев выдвинулась голова, серая и тупая, украшенная темными одушевленными глазами. Голова покачивалась среди папоротников, словно питон. Туловище бронтозавра пряталось в густой зелени.