Шрифт:
— Ясно, — Эцио стряхнул рукой пыль и мусор, собравшийся на двери. Его было столько, что, казалось, он собрался не за десятилетия, а за века. Ручки, за которую можно было открыть дверь, не было. И тут Эцио вспомнил секретную дверь, за которой скрывалось хранилище в Монтериджони, в крепости его дяди. Ощупав дверь в поисках скрытой кнопки, он вскоре обнаружил ее. Дверь распахнулась внутрь. За ней обнаружилась лестница, уводившая вниз в темноту.
— Невероятно, — пробормотала женщина, заглядывая Эцио через плечо. Он чувствовал слабый аромат, исходящий от ее волос и кожи.
— С вашего позволения, я выясню, куда она ведет, — решительно заявил он.
— Я принесу вам свечу.
Через минуту она вернулась со свечой и трутницей.
— Кто вы, мессер? — спросила она, заглядывая ему в глаза.
— Самый интересный мужчина в вашей жизни.
Она улыбнулась.
— Ах! Сколько тщеславия!
— Оставайтесь здесь. Не пускайте никого в магазин. Я скоро вернусь.
Оставив ее в одиночестве, он пошел по лестнице, которая привела его в подземный туннель.
ГЛАВА 26
Эцио оказался в системе подземных цистерн. В неясном свете свечи он разглядел сводчатый потолок, поддерживаемый рядом стройных колонн. Капитель была украшена различными символами, среди которых Эцио увидел «глаза». В основаниях некоторых колонн Эцио, к своему удивлению, заметил перевернутые головы чудовищной Горгоны.
Ассассин догадался, куда привела его лестница — в Yerebatan Sarnici [40] . Обширная цепь цистерн, построенных под Константинополем. Никколо Поло упоминал об этом в своей книге. Цистерны были построены тысячу лет назад Юстинианом для фильтрации воды. Но даже зная все это Эцио не чувствовал себя менее жутко.
40
Цистерна Базилика (тур.)
Огромный, похожий на пещеру зал вокруг ассассина был велик, как кафедральный собор. Звук шагов эхом разносился по нему. Эцио вспомнил, что Никколо Поло в «Тайном крестовом походе» сделал намек, где искать один из ключей. Направления, данные в книге, были туманны, но Эцио решил попробовать двинуться по ним. Он сосредоточился, вспоминая подробности.
Идти по мелководью, покрывающему пол цистерны, бесшумно было трудно, но Эцио удалось свести все производимые им звуки к минимуму. Впрочем, любой шум, который он мог произвести, вскоре был бы заглушен голосами ничего не подозревающих людей, донесшимися спереди. Очевидно, Эцио был не одинок в своих поисках, и он напомнил себе о том, что, прежде чем попасть к нему, книга была в руках тамплиеров.
Впереди ассассин увидел огни. Эцио потушил свечу и пополз к ним. Вскоре он различил форму двух тамплиеров-пехотинцев, которые сидели вокруг небольшого костра, горящего в темном коридоре. Эцио приблизился. Он достаточно хорошо знал греческий, чтобы понять, о чем они говорили.
Первый из говоривших был в плохом настроении и не стеснялся это показать. Казалось, он на грани истерики.
— Ti distihia [41] ! — агрессивно выпалил он. — Какое убожество! Знаешь, сколько мы уже торчим в этой поганой цистерне?
41
Что за ужасное место! (греч.)
— Лично я здесь пару недель, — отозвался его более молчаливый товарищ.
— Недель! Тринадцать месяцев! С тех самых пор, как наш Грандмастер нашел чертов ключ! — он чуть понизил голос. — Но он действует вслепую. Знает только то, — тон солдата стал язвительным, — что «они где-то в городе».
Голос второго солдата зазвучал более возбужденно, громкий голос разнесся по коридору.
— Город-то большой…
— Ну да! Вот и я про то.
Их перебил подошедший сержант.
— Займитесь делом, лентяи! Думаете, вам платят за то, что вы весь день отсиживаете задницы?
Ворча, солдаты поднялись. Эцио тенью следовал за ними, надеясь собрать побольше информации. К солдатам присоединились товарищи, так же недовольно ворчавшие.
Эцио следил за тем, чтобы не выдать себя. Солдаты могли быть уставшими и недовольными, но все равно оставались хорошо обученными и бдительными.
— Петрос! — позвал один. — Проверь, достаточно ли у нас факелов для раскопок. Достало ползать в темноте.
При слове «раскопки» Эцио навострил уши. Он снова шагнул вперед и задел ножнами одну из колонн; раздался скрежет, который эхом отразился от сводчатого потолка.
Петрос оглянулся.
— Здесь есть кто-то еще, — прошипел он. — Держитесь настороже.
Солдаты подобрались, передавая информацию друг другу шепотом.
— Ты что-то видел?
— Обыскать каждый угол!
Эцио отступил еще дальше в тень, терпеливо дожидаясь, пока паника поутихнет, и напомнил себе, что надо быть поаккуратнее.
Постепенно все успокоилось, и солдаты продолжили поиски. Он видел, что все их действия бесцельны, что они сами это понимают, но продолжал следить, надеясь отыскать указание, и слушал их разговор.