Шрифт:
На «Бекасе» полыхнула вспышка, и заряд взвился в воздух. Клаус напряженно следил за его траекторией, и ему снова показалось, что гарпун просто исчез в пучине взбаламученной грязи, однако спустя несколько мгновений болотная равнина вспучилась, словно от подводного взрыва, и это неожиданное цунами разбросало «морских загонщиков». Несколько катеров перевернулись, а остальные экипажи бросились оказывать им помощь.
Червь метнулся в сторону от «Пеликана» и развил такую скорость, что болотная грязь не успевала смыкаться за его телом.
— Внимание, говорит «стриж»! Пять «охотников» флотилии Марсалеса движутся прямо к вам. Они очень спешат и примерно через час будут у вас… Правда, орудий я на них не вижу.
— Поняли тебя, «стриж», это уже лучше, — отозвался капитан, глядя, как беснуется червь. Его длинное тело еще несколько раз колыхнуло болотную стихию и замерло.
— Все, капитан, он спит! — доложили с одного из «морских загонщиков».
— Кажется, так, — согласился Хуго, — а что с Брауном?
— Немного хлебнул болотной водицы, но сейчас уже дышит. Еще несколько человек получили ушибы, но переломов нет.
— И то хорошо, — кивнул капитан и, переключив канал, спросил: — База, к работе готовы?
— Да, Хуго, ножики наточены…
— Тогда давайте сюда на полном ходу, а то на нашу добычу уже нашлись претенденты.
— Так что, отдадим зверя? — спросил капитан базы.
— Отдадим, мистер Ландер? — задал вопрос Саймак.
— Постараемся их проучить, капитан, — ответил Клаус. Он посмотрел на червя, который всплыл на поверхность и выглядел как перевернувшийся кверху днищем танкер.
50
Флотилия «охотников» дона Эрнандо мчалась к месту поимки червя. Несмотря на блокаду области теплых течений, где обычно водились эти животные, один из них ушел от кораблей Марсалесов, и теперь его изловили люди компании «Лос-Флоридос».
Нельзя было допустить, чтобы хороший улов подтолкнул компанию к решительной борьбе за прибыльные участки, поэтому требовалось отбить уже пойманную добычу.
Суд но — «охотник» «Хулио Второй» шло первым, и установленный на месте гарпуна зенитный пулемет грозно смотрел в сторону не ожидающего нападения противника.
Рядом с капитаном Пенграссом стоял младший сын дона Эрнандо Паскуале. Это было его первое задание, и он надеялся отличиться.
«Обстреляй их и нагони страху, а червя залей керосином — тогда они его сами бросят», — так сказал Паскуале папа Эрнандо, однако молодой человек намеревался не только помешать грузить мясо на базу компании, но и захватить все суда. Благо для этого у него были силы.
На трех из пяти судов стояли двухствольные крупнокалиберные пулеметы, а на палубах невооруженных «охотников» находились бойцы. Это были крестьянские парни, которые хорошо управлялись с короткоствольными дробовиками, умели карабкаться по веревочным лестницам и в случае необходимости орали так, что делалось страшно даже самому Паскуале.
— Когда мы увидим их, Пенго? — нетерпеливо спросил он.
— Уже скоро, молодой хозяин. Через четверть часа или чуть больше.
— А не мог бы ты ускорить свою калошу? Чего она еле тащится?
— Мы даем двадцать узлов по грязной воде, молодой хозяин, это немало, поверьте. Пару узлов я мог бы добавить, но у двух судов, позади нас, старые машины, и они сразу отстанут…
— Что за дела — водить на задание старую рухлядь, Пенго? Неужели нельзя привести корабли в порядок?
— Можно, молодой хозяин, но срок службы этих двигателей вышел и их пора заменять, — невозмутимо отвечал Пенграсс.
— Ну так заменили бы на новые, в чем дело? — негодовал Паскуале.
— Так нет новых, молодой хозяин. Дон Эрнандо не дает на ремонт денег. Может быть, ходить на промысел на таких судах можно, но нападать на «Лос-Флоридос» чрезвычайно опасно.
— Ты просто старый трус, Пенго! Ты всю жизнь ловил лягушек и никогда не мечтал ни о чем большем, — вспылил Паскуале.
— Истинная правда, молодой хозяин, — не стал отказываться старый моряк.
Паскуале хотел сказать что-то еще, но решил промолчать. Что толку разговаривать с этим замшелым пнем? То ли дело его друзья Маньори и Рифат. Уж они-то его не подведут.
На горизонте показались суда компании, и сердце Паскуале забилось чаще.
— Главное — быстро уйти, — произнес капитан и посмотрел на небо, где пролетел самолет компании. — Не задумали ли они чего…
Пенграсс вздохнул и покачал головой, затем достал из коробочки пластинку жевательного табака и сунул в рот.
— Главное — быстро уйти, — повторил он, и эта фраза вывела Паскуале из себя.
— Слушай сюда, старик! Никто никуда не уйдет, понял? Мы захватим эти корабли, и они буду наши, а вернее мои! Тебе все ясно?