Вход/Регистрация
Отрезок пути
вернуться

Iris Black

Шрифт:

– Какими? – подозрительно спрашивает он.

– Пойдут не все. Девушек брать с собой не будем. Справимся вшестером. А если Энтони и Терри не захотят идти, ты не станешь их уговаривать. Это во-первых. А во-вторых, мы спрячемся и будем наблюдать за развитием событий со стороны, чтобы вмешаться, если потребуется. Согласен?

Майкл кивает.

– И еще, – добавляю я. – Проследите, пожалуйста, чтобы никто из младших действительно туда не сунулся. Напугайте, запретите – что угодно, лишь бы они оставались в гостиных.

Майкл снова кивает, и к нему присоединяется Эрни.

– Отлично. Спасибо, что пришли, парни. Теперь идите на завтрак, я скоро к вам присоединюсь. Нужно кое-что здесь сделать.

Когда ребята уходят, я вызываю Лауди и, стараясь не принимать близко к сердцу выражение его лица, быстро сообщаю факты.

– Вы ведь не собираетесь туда идти, мистер Лонгботтом? – злость в его глазах сменяется испугом.

– Боюсь, что придется, – со вздохом говорю я. – Нельзя допустить, чтобы Майкл отправился один.

– Этот парень не очень-то вас слушается, – неодобрительно замечает Лауди. – Никакого уважения я не вижу.

– Ну, в последнее время и ты особого уважения не проявляешь.

Лауди вздрагивает и отводит глаза.

– Давай начистоту, – предлагаю я. – Я видел, что происходит с Хелли и Рэмси. Я не дурак и понимаю, что ты хочешь помогать им, а не работать при мне нянькой. Не так ли?

Он неохотно кивает, глядя на меня исподлобья.

– Директор ничего не знает, поэтому от его поручений тебе не отделаться. Но я могу предложить сделку.

– Какую? – на его лице появляется интерес, смешанный с надеждой.

– Ты поможешь нам сегодня и больше я тебя дергать не стану. Идет?

– Даете слово?

– Даю, – скрепя сердце, обещаю я, понимая, что без него будет тяжело. – Я благодарен тебе за все, что ты для нас сделал, но не имею права требовать большего.

– Вы уж извините меня, мистер Лонгботтом, – бормочет он виновато. – Я не хотел обидеть вас.

– Я знаю, Лауди.

– Как же вы справитесь?

– Благодаря тебе теперь я довольно неплохо знаю все безопасные коридоры и ориентируюсь в школе лучше, чем Кэрроу, – успокаивающе говорю я. – Справлюсь, никуда не денусь. Только не говори ничего директору, ладно? Иначе он к креслу меня привяжет. А я не скажу ему, что ты больше не будешь водить меня за ручку.

– Договорились, мистер Лонгботтом. Спасибо вам, – с чувством произносит Лауди. – Сегодня я сделаю все, что нужно.

Незадолго до восьми мы осторожно выбираемся из замка. Сгущаются сумерки. Никакой охраны нигде не видно. Наверняка Кэрроу специально убрали ее, чтобы никого не спугнуть. Ну-ну. По-моему, это только лишние подозрения вызывает. Лауди проводит нас мимо теплиц к Запретному лесу, и мы с относительным комфортом устраиваемся между деревьями.

Хижина видна как на ладони. И видно, что Хагрид действительно готовится к вечеринке. На кустах, словно на рождественских елках, развешаны всякого рода украшения, причем, некоторые из них явно изготовлены из чьих-то костей. Однако у него пожирательские замашки, кто бы мог подумать!

Неподалеку топает ногой гиппогриф и недовольно крутит головой, когда костер начинает дымить в его сторону. На костре Хагрид жарит нечто, отдаленно напоминающее шашлык. Не знаю, кто как, но я бы предпочел поужинать флоббер-червями.

– Чтой-то не идут ребятки, а, Клювик? – с досадой произносит Хагрид. – Неужто испугались? Да быть того не может!

Мне становится неловко, но я приказываю своей совести заткнуться. И речи быть не может! Я опасливо кошусь на Майкла, который сидит на корточках рядом со мной. Лицо его напряжено, но не похоже, чтобы он собирался заявить о своем присутствии.

Время идет, и становится все темнее. Кэрроу, очевидно, решили выждать, чтобы дать нам возможность подтянуться. Но никто из студентов так и не появляется. Хагрид все больше мрачнеет и, кажется, начинает понимать, что его приглашение проигнорировано самым наглым образом. Противно, конечно, но он сам виноват.

В девять вечера до нас доносится шум и звуки шагов. Шаги становятся все громче, и вскоре в поле зрения появляются люди в плащах Пожирателей смерти. Много людей. Я пытаюсь сосчитать их… Три… шесть… десять…

– Семнадцать человек! – тихо ахает Энтони. – Мерлин, они что, на нунду охотиться собрались?

– Для нунды маловато будет, – справедливо замечает Симус.

– Полагаю, Снейп предупредил их, что с ним сложно справиться, вот они и решили перестраховаться, – говорит Эрни.

Пожиратели смерти уверенно приближаются к хижине. Хагрид выхватывает свой зонтик и принимает воинственную позу. Гиппогриф становится на дыбы и взмахивает крыльями. Майкл дергается, словно собираясь выскочить. Я кладу руку ему на плечо и качаю головой, и он, скрипнув зубами, подчиняется. Их слишком много, и мы ничего не сможем сделать. Вмешаться можно только если Хагриду будет угрожать гибель. Не раньше.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 305
  • 306
  • 307
  • 308
  • 309
  • 310
  • 311
  • 312
  • 313
  • 314
  • 315
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: