cygne
Шрифт:
– Профессор МакГонагалл, - нерешительно начала она, - Мальчики пропали…
– Что?!
– профессор отвлеклась от посадки учеников в автобус.
– Какие мальчики? Впрочем, о чем я спрашиваю…
Но не успела она еще что-то сказать или предпринять, как мальчишки материализовались из пустоты, точно так же как недавно Ночной Рыцарь.
– Мы здесь, - сообщил Джеймс, чуть задыхаясь, словно только что бежал.
– И никуда не пропадали.
МакГонагалл вздохнула с явным облегчением и велела им поторапливаться. Однако Лили заметила, что сами мальчики вздохнули с не меньшим облегчением, и услышала, как кто-то из них тихонько пробормотал:
– Отработки избежали.
В ответ раздался нарочито недовольный, но с явной улыбкой голос Ремуса:
– На этот раз…
Лили только вздохнула - ну что с этими обормотами сделаешь? Вон даже спокойному и рассудительному Ремусу не удается их приструнить. Скорее, наоборот - под их влиянием он становится каким-то… авантюристом. Но с другой стороны, в их обществе он явно стал более веселым и открытым. В глубине души они нравились Лили - их жизнерадостность, веселость и главным образом преданность друг другу невольно вызывали симпатию. Но их неудержимая тяга к бесконечным, далеко не всегда безопасным авантюрам и розыгрышам, немного пугала. И где их носило все это время? Зачем надо было отбиваться?
Зачем, стало понятно, когда они сели в автобус. Внутри он оказался гораздо обширнее, чем можно было предположить, глядя на него снаружи. Очень уютно обставленный - с удобными креслами и даже кроватями. Молодой светловолосый водитель, одетый в ярко-фиолетовую мантию в тон своему автобусу, приветливо улыбался им. Лили с Алисой облюбовали себе кресла у окна на втором этаже. Когда все устроились, преподаватели пересчитали подопечных и автобус тронулся, по проходу проплыла небольшая коробочка и опустилась прямо на колени Лили.
– Ой!
– вскрикнула она от неожиданности.
– Что это?
– Похоже, кто-то решил поздравить тебя. Открывай быстрей!
– поторопила ее Алиса.
В коробочке, и правда, оказался подарок - дивной красоты заколка и коротенькая записка: «С днем рождения».
– Ничего себе!
– протянула Алиса.
А Лили принялась оглядываться, пытаясь понять, кто ей подарил такое чудо. Хотя она, в общем-то, уже догадалась. Неразлучная четверка сидела немного позади них с Алисой. Встретив ее взгляд, Джеймс и Сириус сделали невинные физиономии - мол, что случилось, Эванс? Но эта невинность была уж слишком показной, а в глазах явственно плескался смех. Ремус делал вид, что он тут вообще ни причем и смотрел в окно с таким интересом, словно увидел там что-то невероятно увлекательное. Но и у него в уголке губ таилась улыбка. А слегка покрасневший Питер напряженно уставился в пол. В общем, с этими четырьмя было все ясно. Лили улыбнулась и помахала им рукой - мол, спасибо, не ожидала. Они в ответ довольно ухмыльнулись.
Поворачиваясь к подруге, Лили перехватила злой взгляд Северуса, направленный на Джеймса и Сириуса. Лили вздохнула. Ну, когда же он перестанет так злиться, стоит ей кому-то улыбнуться? Или он считает, что она должна общаться исключительно и только с ним? Порой это жутко раздражало.
– Какая красивая!
– отвлекала ее Алиса.
– Надень, Лил!
Лили тут же забыла про Северуса и последовала ее совету.
– Ну, как?
– улыбнулась она, повертевшись перед подругой.
– Твои волосы!
– потрясенно выдохнула Алиса.
– А что с ними?
– Смотри, - Алиса дала подруге зеркальце.
Лили пораженно уставилась на свое отражение. Волосы были не привычного темно-рыжего цвета, а искрились и сияли золотом, словно небольшое солнце. Это было, конечно, очень красиво, но… Лили задумалась, что бы это могло значить. Волосы снова переменили оттенок и плавно перекрасились в светло-голубой. Лили заморгала. И тут до нее дошло… Поворачиваясь к мальчишкам, она еще успела заметить в зеркале, как волосы вспыхнули ярко-красным.
– Убью, - одними губами пообещала Лили хохочущим мальчишкам, но те только залились еще сильнее.
Рядом начала хихикать понявшая все Алиса.
– Не смей смеяться!
– возмутилась Лили, волосы ее приняли прямо-таки пурпурный оттенок.
Алиса только помотала головой и закусила губу, не в силах говорить. И тут на колени Лили приземлился самолетик с запиской: «Эванс, если не хочешь, чтобы все были в курсе твоих эмоций, сними заколку. А вообще, тебе стоит надевать ее, когда у тебя хорошее настроение. Выглядишь потрясающе! Без шуток!» Лили невольно улыбнулась - долго сердиться на них было просто невозможно. Ее волосы вернулись к естественному рыжему цвету с легким золотистым отливом. «А вот не сниму! Любуйтесь на дело рук своих! И, кстати, спасибо за поздравление», - написала она на обратной стороне пергамента и отправила самолетик обратно.
У Джеймса и Сириуса удивленно поползли брови вверх, когда они прочитали ее ответ. Но в следующее мгновение, широко улыбнувшись, они показали ей большой палец.
Автобус с невероятной скоростью мчался по Шотландии, не разбирая дороги - любые препятствия сами отпрыгивали с его пути.
* * *
Зоопарк оказался расположен в обширной долине, окруженной со всех сторон горами. Как объяснил им экскурсовод - полноватый лысый мужчина - это место было выбрано из-за своей чрезвычайной труднодоступности для маглов. И, конечно же, зоопарк был окружен маглоотталкивающими чарами, благодаря которым маглы не только ничего не видели, кроме самой обычной долины, но и при приближении к ней их охватывало чувство беспокойства и непреодолимое желание уйти отсюда. Взору же волшебников предстали строения самой причудливой конфигурации. Настолько причудливой, что было совершенно непонятно, как они вообще стоят и не падают.