Вход/Регистрация
Танец с герцогом
вернуться

Дэр Тесса

Шрифт:

С трудом сдерживая слезы, Клаудия поднялась со своего места.

– Нет, не увидимся.

Когда она поспешно вышла из столовой, Спенсер поморщился. А Амелия отметила про себя: «Преподать его светлости несколько уроков обращения с детьми». У него прекрасно получалось ухаживать за жеребятами, но в случае с подростками он терпел полное фиаско. Лучше обучить его всему, прежде чем на свет появится его собственный ребенок.

О Господи. При мысли о беременности, сердце Амелии сладко подпрыгнуло в груди.

– Ну, – Спенсер облокотился локтями о коленки и подался вперед, – давайте поговорим. Вы приехали, чтобы увидеть, как я обращаюсь с Амелией?

Джек беспокойно заерзал на своем месте.

– Да.

– Вы. Преданный брат, бросивший ее на балу без сопровождения, экипажа и денег. Проигрывающий суммы, которых у вас нет, в ущерб ее надеждам и планам. Вы не появились на свадьбе. И после всего этого вы… ставите под сомнение мое хорошее к ней отношение? Я правильно понимаю?

Джек ошеломленно заморгал.

Спенсер резко развернулся к жене:

– Амелия, как с тобой обращаются? Достаточно хорошо?

– Очень хорошо, – ответила Амелия, немного помедлив.

– Вы получили ответ, Джек. Так что причин задерживаться больше нет. Сегодня вы останетесь в моем доме в качестве гостя. Но завтра вернетесь туда, откуда приехали.

– Завтра? – воскликнула Амелия. – Он ехал всю ночь без остановки, чтобы добраться сюда. Я надеялась, что он погостит у нас несколько недель. Джек собирался съездить в Кембридж, чтобы возобновить…

– Завтра. – Спенсер вынес вердикт. Закончил разговор. Но они с Амелией продолжали смотреть друга на друга, и беседа, теперь уже безмолвная, продолжалась.

«Почему? – вопрошала Амелия. – Почему ты опять ведешь себя холодно и высокомерно после такого чудесного утра? Если я действительно тебе небезразлична, почему ты не хочешь проявить хоть немного такта и внимания по отношению к моим родственникам?»

В глазах Спенсера читался ответ. Только Амелия никак не могла разобрать, какой именно.

Внезапно что-то загремело на столе, прервав безмолвную беседу металлическим звоном.

Амелия машинально бросила взгляд на источник звона и ошеломленно охнула. На столе лежал медный кружочек с изображением лошадиной головы.

Пропавший жетон Лео.

– О Боже… – Амелия удивленно протянула руку к жетону.

Но Джек тут же накрыл его ладонью.

– У меня есть то, что вам нужно, Морленд. И я знаю, насколько ценна для вас эта вещь.

– Сомневаюсь, – ответил Спенсер.

Ненависть вспыхнула в глаза обоих мужчин, взорвав надежды Амелии на идиллическое лето.

– Где ты взял этот жетон? – вслух спросила она. – Сыщики рыщут по всему Лондону, чтобы отыскать его.

– Они не догадались спросить у меня. – Губы Джека изогнулись в какой-то странной улыбке, и сердце Амелии пронизал страх. Господи! Нет, он не может быть замешан в убийстве Лео. Только не ее брат. Нет, нет, нет. Это попросту невозможно.

Амелия вспомнила события того злополучного вечера, начиная постепенно испытывать облегчение. Джек был с ней на балу. Правда, он уехал рано – в половине двенадцатого. Мистер Беллами и Эшуорт появились в течение часа после его отъезда. К тому времени Лео был мертв уже несколько часов. И все же вопросы оставались…

– Как этот жетон попал к тебе в руки?

– Да проще простого, – ответил Джек, обращаясь к Спенсеру. – Я проводил время с… – Он бросил взгляд на Амелию. – С одной знакомой. Нужно было расплатиться. Она открыла кошелек, и я заметил в нем эту штуку. Предложил ей за жетон гинею, и она с радостью отдала мне его.

Желудок Амелии болезненно сжался. Этой «знакомой», должно быть, оказалась та самая проститутка, что обнаружила Лео.

Как обычно, Спенсер не очень церемонился с выбором слов.

– Ну и где эта шлюха сейчас? Сможете отыскать ее?

Джек начал слегка заикаться, поднимаясь со своего места.

– Послушайте, может, обсудим это наедине?

– Зачем? Амелия не глупа. Она знает, что вы брали ее деньги, чтобы сорить ими направо и налево. – Спенсер тоже поднялся. – Вам не кажется, что вы несколько запоздало решили пощадить ее чувства, Джек? Если вы хотите попытаться исправиться, начните с информации. Где вы нашли эту женщину? Куда она вас повела? Как выглядела? Что рассказала вам о нападении? О Лео?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: