Шрифт:
– Ч-ч-ч!
– Бон Де Гра прижал пальцы свободной руки к губам.
– Я не воевать, я только проводник. Кронты и оружие - нельзя, нельзя! Очень опасно. Ты должен помнить.
– Извини, - Эргемар опустил голову.
– Но это несправедливо!
Уши Бон Де Гра дернулись. Вздохнув, он произнес какую-то фразу на языке пришельцев.
– Что-что?
– не понял Эргемар.
– Справедливость - это точное выполнение законов. Так говорят кээн.
– Тогда это неправильные законы!
– покачал головой Эргемар.
– Так не должно быть!
Бон Де Гра снова вздохнул.
– Это мой путь, Драйден. Я сам идти его. Ты не можешь помочь. Прости.
Бон Де Гра снова принялся за работу и тут же снова опустил щетку. Через плац к ним быстрым шагом шел пришелец со старшинскими нашивками. Не ответив на почтительный поклон кронта, он что-то отрывисто сказал ему и помчался дальше по своим делам.
– Что он говорил?
– поинтересовался Эргемар.
– Всем надо вернуться в казарму и... как это... не светить. Скоро сюда прибывать очень важный начальник.
– Интересно, не по наши ли души?!
Окна казармы выходили с одной стороны на здание кантины, а с другой - на площадки для занятий спортом, поэтому высокого гостя они так и не увидели. Только слышали, как с плаца доносятся громкие команды на чужом языке, музыка, многоголосый слитный вопль местного "здравия желаем, вашество!" и, наконец, слаженный топот марширующих колонн. Филитами визитер пока не заинтересовался.
– Может, это и к лучшему, - лениво заметил Млиско, медленно втягивая в себя холодную воду из гофрированного пластикового стаканчика.
– Чем выше начальство, тем крупнее неприятности, которые оно может причинить. Все равно, здесь от нас мало что зависит. Так что, не волнуйся так, Драйден.
– А что, заметно?
– Эргемар почувствовал, как Териа сильнее сжала его руку.
– Заметно.
– Это, наверное, из-за медальона, - решился Эргемар.
– Какого медальона?
– рассеянно спросил Даксель.
– А того, что мы когда-то нашли в разбившейся воздушной машине, - напомнил Млиско.
– Ты что-то о нем выяснил, Драйден?
– Бон Де Гра его опознал, - вполголоса сказал Эргемар.
– Точнее, не то что опознал... В общем, этот медальон принадлежал принцессе, тетушке нынешнего Императора. Много лет назад она здесь пропала без вести. Ее долго искали, назначили большую награду тому, кто найдет, но так и не нашли.
– И вы никому не сказали!
– прищурилась Териа.
– Нет. Тогда у нас впереди еще был длинный путь. И мы ничего не знали о прилете принца. Да и вообще, это опасная вещичка.
– Да уж, - кивнул Млиско.
– Теперь я понимаю, почему ты так требовал, чтобы с планшета распечатали все карты. Не из-за чужого космического корабля, из-за этой находки... Теперь нам надо искать подходы к этому принцу... Ты думаешь, это сюда он прилетел?
– Может быть, - Эргемар понизил голос почти до шепота.
– Знаете, я рассказал о медальоне одному пришельцу. Тому, что прилетал к нам, на переговоры, а до этого спас меня от расстрела на Филлине. Он пообещал, что постарается пробиться к принцу и передать ему.
– Ну...
– Млиско покачал головой, то ли осуждая Эргемара, то ли, наоборот, восхищаясь им.
– Тогда, Драйден, тебе остается только ждать. И верить в свою удачу и честность этого пришельца.
Минутная стрелка на странных местных часах с циферблатом, разделенным на 24 деления, успела сделать еще один полный оборот. Драйден Эргемар давно уже перестал ждать, сосредоточившись на составлении заявки на новую одежду и обувь для своего отделения - после многодневного похода по горам и лесам все они выглядели как оборванцы. Поэтому он даже не слышал, как его окликает Дауге.
– Драйден! Тут тебя твой знакомый пришелец спрашивает. Офицер космофлота.
Эргемар почувствовал, как его сердце вдруг забилось сильнее. Перехватив тревожный взгляд Терии и настороженный - Млиско, он кивнул им обоим и, подхватив сверток с картами, побежал к выходу. Дауге не ошибся. Возле входа нервно расхаживал из стороны в сторону Боорк, одетый сегодня в парадную космофлотовскую форму. Он уже успел закрепить на поясе переводчик.
– Медальон с вами?
– тихо спросил Боорк вместо приветствия.
– Да.
– Тогда идите со мной. С вами будут говорить Подручный Императора, его высочество принц первого ранга Кэноэ и его супруга, блистательная принцесса второго ранга Кээрт!
Первый филит, которого Кэноэ увидел воочию, был совсем не высоким. Боорк, отнюдь не великан, возвышался над ним больше, чем на полголовы. Однако филит и не был похож на щуплого заморыша, как большинство кронтов. Он был худощавым, но крепким на вид, шел он уверенным широким шагом, в нем чувствовалось волнение, но не страх. Его одежда была потрепанной, но чистой и аккуратной.