Шрифт:
И вдруг тишина снова нарушилась. Сначала это испугало Спенсера, а потом дало небольшое облегчение, когда он осознал, что это не открывшаяся дверь заставила его немного вздрогнуть. Это вновь возобновились шаги. Они стали удаляться. Причём уходили они на выход из школы, в сторону того коридора, по которому они хотели добраться до библиотеки. А вскоре снова послышался звук двери и всё стихло. Ещё минуту они стояли в тишине. Спенсер относительно громко дышал. Ему уже казалось, что всё позади, как вдруг раздался ещё один звук. Судя по направлению и расстоянию - сработала большая двустворчатая дверь библиотеки. Он понял только одно - сейчас им туда идти было нельзя.
– Уходим быстрее, - сказал Генри.
– Да, - с радостью согласился капитан, - только тихо. Оно может нас услышать.
Спенсером овладел ужас. Ему хотелось бегом бежать отсюда, лишь бы быстрее покинуть эти коридоры. Но в то же время двигаться быстро было нельзя, из-за чего обратный путь стал настоящим испытанием. Радовало только то, что они нашли хоть какую-то информацию. Теперь главной задачей было дойти с ней до четырнадцатого, и там её можно будет спокойно исследовать. Возможно, они смогут хоть немного понять суть событий, когда-то произошедших здесь. Сейчас история "Фарадея-21" принимала всё более запутанный характер. На какие-то вопросы они, возможно, получат ответы, расшифровав ячейку памяти директорского компьютера, но не на все. К тому же ячейку нужно было ещё взломать. И не было гарантии, что эти ответы не породят новые вопросы. Ещё одной хорошей новостью было то, что теперь они точно знали, что до школы вполне реально дойти, и вполне реально не попадаться существам, находящимся на двадцать первом.
Пройдя коридор, поворачивавший на библиотеку, они быстрыми шагами направились на выход. Спенсер включал фонарик только для того, чтобы убедиться в правильности направления, и тут же выключал его. Какую бы природу не имели эти существа, они не видели их в темноте, и этим нужно было пользоваться, как можно дольше обходясь без света. Вход в шлюз "Фарадея-14" казался поистине спасительным. Спенсер громко выдохнул, когда дверь за ними закрылась. Как будто они с трудом ушли от преследования. И хотя в действительности за ними никто не гнался, ощущение этого у них было.
Его перевешивало лишь желание как можно скорее заняться изучением информации, не без трудностей добытой на двадцать первом.
– Вот они. Эмми Вандер и Мелани Клайд.
Спенсер положил классный журнал посреди стола в навигационной. Первым его к себе потянул Дубов.
– Обе выбыли, - прокомментировал он.
– Да, - кивнул Алекс, - обе выбыли по причине смерти. Примерно такие отметки делаются и у нас. Правда, у нас школьники никогда не умирали, но в инструкциях это написано.
– Тут не написано, от чего они погибли, - поднял глаза Дубов.
– Да. Верно. Но это ведь школьный журнал, а не медицинский.
– Ну тогда хорошо бы найти что-то медицинское, если нам интересно.
– Интересно, - уверенно сказал Спенсер, - но добраться до медпункта пока не представляется возможным. Он находится на нижнем уровне, а мы ещё не дошли ни до одного хода, ведущего вниз.
– Ещё неизвестно, функционируют ли они, - добавил Генри.
– Я надеюсь, что с ними ситуация такая же, как и с дверями, - сказал Спенсер, глядя в план звездолёта.
– Нам бы лучше их план, - сказал Хиген, - может быть у них что-то сделано по-другому. Не упереться бы вам в тупик неожиданно.
– План хорошо бы, - поддержал Генри, - нужно подумать, откуда его можно скопировать. Заодно посмотрим, что у них за движки.
– Хорошо. Если получится, то мы это обязательно сделаем, - кивнул Спенсер, - а пока будем довольствоваться тем, что есть. Итак, проясним, что нам даёт полученная информация?
– Одно можно сказать точно, - ответил Дубов, - если эти девочки умерли ещё во время штатного полёта, они точно не могут сами ходить по звездолёту. Хотя то, что они не настоящие, было понятно и так. Но теперь это стопроцентно.
– Да. И если их преобразовали по инструкции, - задумчиво сказал Спенсер, - то вряд ли это даже их тела.
– Да, - кивнул Дубов, и ненадолго воцарилась тишина.
– Да. Здесь конечно всё интересно, - сказал Хиген, до которого дошла очередь смотреть журнал, - кстати, Мелани была отличницей.
– Да. Я это заметил, - сказал Дмитрий, - Эмми тоже училась неплохо. Судя по всему, обе были здоровыми и полноценными. Не могу понять, отчего они могли умереть.
– Сложно сказать, - Спенсер погладил рукой бороду.
– Да. Ещё один интересный момент, - сказал Генри, - в классном журнале дата последнего занятия - тридцать тысяч двести восемьдесят третий день, а экстренная обстановка введена позже на два дня, и скорее всего её причиной была остановка корабля.
– Стоп, - осенило Спенсера, - мы ведь тоже тормозили два дня. Выходит, они начали замедляться в день происшествия. Верно?
– Получается так, - кивнул Дубов.
– Если бы нам удалось добыть какие-то технические документы или протоколы, мы бы могли знать наверняка, - сказал инженер.