Вход/Регистрация
Шестипалая
вернуться

Филипс Джадсон Пентикост

Шрифт:

– Вам известно, где она сейчас? - спросил Джерико. На этот раз голос его был суровым.

– Понятия не имею, - ответил Краули.

– Вероятно, улизнула с первым, кто сказал ей "пожалуйста", съехидничал Брэдшо.

– Майк! - крикнул Джерико. Он схватил парня, уже бросившегося на полицейского с кулаками, и, оглянувшись на лейтенанта, спросил: - Я могу отсюда позвонить?

– Кому?

– В Хартфорд. Полковнику Ветингтону, - ответил Джерико.

Краули прищурился.

– Вы знакомы с полковником Ветингтоном? - спросил он.

– Да, с вашим начальником я знаком, - ответил Джерико. - В Корее мы воевали с ним в одной части. Уверен, что он не откажется поручиться за меня.

Некоторое время Краули пребывал в растерянности, потом пожал плечами и произнес:

– Хорошо. Я сейчас наберу его номер.

Лейтенант снял трубку, набрал номер полковника, а затем передал ее Джерико.

– Боб? - спросил мой друг. - Это я, Джон Джерико. Извини, что так поздно тебе звоню... У меня все нормально... Сам ты старый хрыч. Послушай, Боб. Я сейчас нахожусь в городке под названием Гленвью, и у меня возникли некоторые проблемы. Тут рядом со мной твой подчиненный, лейтенант Краули. Будь так любезен, подтверди ему, что я не анархист... Нет-нет, Роберт, скорости я не превышал. Здесь дела посерьезнее. Видишь ли, меня задержали якобы за нарушение общественного порядка... Да, конечно... Спасибо. Джерико передал трубку Краули. - Теперь ваша очередь, - сказал он.

– Извините за беспокойство, сэр, - произнес в трубку лейтенант. - Вы этого человека знаете? Хорошо... Мне все понятно... Здесь сегодня вечером были некоторые беспорядки. Зачинщиков отправили туда, откуда они приехали. А ваш друг привез одного из них обратно в Гленвью. Но мы, чтобы избежать новых неприятностей... Понятно... Хорошо, сэр.

Лейтенант долго молчал, слушая, что говорил ему на другом конце провода полковник Ветингтон. Вид у него был несчастный.

– Сэр, жалоба на них поступила от Чарльза Хадсона, - наконец произнес Краули. - Да, я знаю. Вы же понимаете, сэр, как это... Да... Да. Можете не сомневаться, сэр. Спокойной ночи.

Положив телефонную трубку на аппарат, лейтенант откинулся на спинку кресла и закурил.

– Мистер Джерико, полковник отозвался о вас весьма положительно, сказал он. - Так что вы свободны. Вы можете поручиться за мистера Гэллама и мистера Райана?

– Да, конечно, - подтвердил Джерико.

– В таком случае вы все свободны, - сказал лейтенант.

– Мои документы, пожалуйста, - попросил Джерико.

Краули пододвинул его водительские права и регистрационное удостоверение на край стола.

– Один вам совет, мистер Джерико, - устало произнес он, с трудом раздвигая опухшие от недосыпания веки. Очевидно, полковник Ветингтон многое успел сообщить ему о Джоне Джерико. - Если бы не ваше знакомство с полковником, я бы приказал вам покинуть наш городок.

– Почему?

– Чтобы вы не нарушали общественное спокойствие, - пожав плечами, объяснил Краули. - Боюсь, что вы можете стать причиной новых беспорядков. Если такое случится, то на мою помощь не рассчитывайте.

– О нет. Именно на вашу помощь я и рассчитываю, - по-дружески улыбаясь, сказал Джерико. - Если этой Вильямс не окажется в доме миссис Драйден, то у меня есть все основания полагать, что ее розысками займется полиция штата.

– Скорее я сниму с себя полицейскую форму и отдам ее Армии спасения, мистер Джерико, - ответил лейтенант. - Наверное, мне давно пора это сделать. Так что на меня не надейтесь.

– А меня остановят, если я сейчас направлюсь в дом к миссис Драйден?

– Полиция вам препятствий чинить не будет, - ответил Краули.

– Еще один вопрос, - сказал Джерико. - Кто были те парни с дубинками и кто такой Чарльз Хадсон?

Уголки губ лейтенанта полиции изогнулись в кривой ухмылке.

– Разве вы не узнали по замашкам этих истинных патриотов Америки, мистер Джерико? А что касается Чарльза Хадсона, это тот человек, который построил наш городок. Я имею в виду библиотеку, больницу, новую бесплатную школу, общественный пляж. Чарльз Хадсон - олицетворение всего Гленвью. Все, что происходит в городке, должно удовлетворять требованиям Чарльза Хадсона. Спокойной вам ночи, мистер Джерико.

Глава 2

На улицу мы вышли уже без сопровождения полицейских. Тускло светила луна, а на часах было почти четыре часа утра.

– Что за чертово место, - прошипел Майк Райан. - Он и вправду не станет искать Линду?

– Ты же сам слышал, что сказал лейтенант, - ответил ему Джерико.

Я посмотрел на Майка. Теперь молодой художник казался мне значительно старше.

– У Энжелы мы ее не найдем, - уверенно произнес он.

– А где, по-твоему, ее лучше искать? - без тени сочувствия спросил его Джерико.

Да, при том настроении, в котором сейчас находился парень, с ним следовало говорить именно в таком тоне. Иначе он бы совсем раскис.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: