Шрифт:
«Переводчика, видать, нашли – плохо дело…» – с грустью успел подумать про себя Кира, прежде чем, юноша, с улыбкой перекинувшись с конвоирами парой фраз на беглом испанском, показал прямо на него.
Один из охранников осторожно подошёл к Кире и, видя, что его коллеги держат узника на мушке, аккуратно снял наручники, после чего, вместе с остальными ретировался за дверь. Спустя несколько секунд дверь со скрежетом закрылась, после чего, раздался звон ключей запирающих камеру и немногочисленные шаги, уходящие вдаль…
«Вы переводчик?» – на беглом итальянском поинтересовался, весьма озадаченный подобным нестандартным подходом Кира.
«А разве похож?» – с широкой улыбкой на свободном итальянском переспросил юноша.
«В этом случае кто Вы?» – с интересом продолжил Кира, потирая затёкшие запястья и усаживаясь на тюремные нары.
«Друг…» – с улыбкой ответил юноша, с заметным интересом разглядывая интерьер тюремного помещения, мягко добавив – «Ваш друг из Сицилии…».
В этот момент в коридоре раздались тихие шаги по направлению от камеры в сторону коридора, свидетельствовавшие о том, что, стоявшему за дверью и слушавшему их разговор охраннику явно наскучила итальянская беседа, в которой он не понимал ровным счётом ни слова…
Понимая, что новоявленный собеседник явно не так прост, как кажется, Кира, медленно обдумывая каждое слово, на беглом итальянском произнёс – «Простите, но что-то я не припоминаю друзей из Сицилии…».
«Странно, а вот наши мексиканские коллеги, почему-то уверены, что вы втроём – представители одного из могущественных кланов сицилийской мафии…» – пожав плечами, с прежней улыбкой произнёс юноша, спокойно продолжив – «Мафиози, прибывшие сюда, в Мексику, чтобы вершить свою беспощадную кровную месть…».
«Сицилийская мафия? Мы?» – опешив от неожиданности, мягко переспросил Кира, пытаясь понять, с чего это их троих вообще приняли за сицилицев и определить своё отношение к данному с одной стороны крайне возмутительному, но с другой стороны достаточно удобному факту.
«В конечном счёте, нам ведь всё равно нужна легенда для этих проклятых мексиканцев – хоть что-то, что объясняло бы наличие многочисленных спецсредств и оружия в номере отеля. А почему бы, действительно, и не сицилийская мафия, раз уж они сами записали в её ряды…» – подумал про себя Кира, прекрасно понимая, что никто из них не имеет ни малейшего права выдать своё настоящее происхождение, равно как и миссию, с которой они были здесь, в Мексике. После чего с улыбкой по-итальянски узник добавил – «Вы знаете, это довольно тяжелое обвинение – обвинение, которое ещё нужно доказать…».
«Это вовсе не обвинение…» – взглянув на индикатор на часах, свидетельствовавший об отсутствии просушивающих устройств, по-итальянски с улыбкой произнёс юноша, на свободном русском добавив – «Это то, что рассказал им о вас я…».
Кира, левый глаз которого предательски передёрнулся, чувствуя, как по всему его телу прошла дрожь, ошарашенно посмотрел на запертую дверь камеры, после чего вновь взглянул на собеседника, тихо с удивлением продолжив на русском – «Вы… Вы говорите по-русски? Кто Вы?».
«Алик. Алик Легасов…» – кивнув головой, с прежней улыбкой на лице быстро представился юноша, мягко добавив – «Вы же, надо полагать – Кирилл? Кирилл Зарин, не так ли?».
От упоминания давно забытого и погребённого в личном деле под толстым слоем пыли его собственного имени, Киру, пробил холодный пот. В полнейшем шоке и растерянности, Зарин ещё раз медленно взглянул на незнакомого юнца, который не мог и не должен был знать то, что знал. Если, если только он не был одним из них…
«Алик, кто Вы?» – настороженно переспросил Кира, мысленно перебирая всевозможные варианты имевшего места предательства и слива информации в ведомственной конторе, постепенно приходя к мысли о том, что и весь их сегодняшний арест был отнюдь не случаен, а тщательно и взвешенно кем-то спланировал и виртуозно исполнен…
«Миллиардер – всего лишь обычный российский миллиардер…» – как ни в чём, ни бывало, пожал плечами Легасов, с виноватой улыбкой добавив – «И заранее прошу прощения за этот небольшой инцидент с арестом, который, надеюсь, не доставил всем вам сильных неприятностей. Дело в том, что мне просто нужно было с Вами поговорить…».