Вход/Регистрация
Эпицентр бури
вернуться

Хиггинс Джек

Шрифт:

Броснан откликнулся:

– Все это в прошлом, Лиам, а что сегодня?

– Он будет действовать, как всегда, используя контакты в преступном мире.

– Не в ИРА?

– Я сомневаюсь, чтобы ИРА была как-то связана с этим.

– Но так было в прошлый раз, когда он работал в Лондоне десять лет тому назад.

– Ну и что?

– Я подумал, что если бы мы знали, кто его нанял на этот раз, то это помогло бы.

– Понимаю, что ты имеешь в виду. Дам тебе ниточку, рассказав, с кем он работал в Лондоне.

– Хорошо, шанс небольшой, но он единственное, что у нас есть, – сказал Броснан.

– Есть еще твой приятель Флад в Лондоне.

– Я знаю. Он нажмет на все рычаги. Но ему нужно время, а у нас его не много.

Девлин кивнул головой.

– Хорошо, сынок, оставь это мне, я посмотрю, что можно сделать. – Он посмотрел на часы. – Один час. Мы съедим по бутерброду и, возможно, выпьем «Бушмиллза». Потом вы можете отправиться на вашем «леаре» обратно в Лондон. Я свяжусь с вами в ту же минуту, как только что-то узнаю.

Диллон припарковал машину за углом, недалеко от похоронного заведения Харвея в Уайтчепеле, и пошел, взяв с собой портфель. Все шло прекрасно. Он нажал на кнопку звонка, и дневной привратник открыл ему дверь.

– Господин Харвей, – солгал веселым голосом Диллон. – Он ждет меня.

– Через зал мимо часовен для прощания с усопшими и вверх по лестнице. Его кабинет на втором этаже. Ваше имя, сэр?

– Хилтон. – Диллон осмотрелся, его взгляд обежал выставленные гробы и цветы. – Не так много дел?

– Вы имеете в виду торговлю? – швейцар пожал плечами. – Депрессия…

Диллон пошел через зал, остановился и заглянул в одну из часовенок, убранную цветами в горшочках и свечами. Он вошел и посмотрел на тело мужчины средних лет, одетого в черный костюм, со сложенными руками на груди и загримированным лицом.

– Бедный подонок, – пробормотал он и вышел. У конторки швейцар поднял трубку телефона:

– Мисс Мира? Посетитель. Господин Хилтон. Говорит, что у него назначена встреча.

Диллон открыл дверь в приемную Харвея и вошел. Здесь не было никакой конторской мебели. Только пара растений в горшках и несколько кресел. Открылась дверь внутреннего кабинета, и вошла Мира. На ней были черные облегающие брючки, черные сапоги и красный, до колен, кафтан. Она выглядела очень броско.

– Господин Хилтон?

– Совершенно верно.

– Я Мира Харвей. Вы сказали, что у вас назначена встреча с моим дядей.

– Разве?

Она небрежно оглядела его с головы до ног. В этот момент за его стеной открылась дверь и вошел Билли Ватсон в черном костюме. Все это было, очевидно, заранее отрепетировано. Билли прислонился к двери с угрожающим видом и скрестил руки.

– Так чего же вы хотите? – спросила Мира.

– Это я скажу господину Харвею.

– Выбрось его вон, Билли, – приказала она и повернулась к двери.

Билли грубо положил руку на плечо Диллона. Син наступил Билли на подъем правой ноги, повернулся и нанес боковой удар наружной стороной кулака по его виску. Билли закричал от боли и свалился в одно из кресел.

– Он не очень-то силен, ваш парень, – сказал Диллон.

Он раскрыл свой портфель, вынул десять стодолларовых банкнот, стянутых резинкой, и швырнул их Мире. Она не успела поймать пачку и была вынуждена нагнуться, чтобы поднять ее с пола.

– Посмотрите на это, и все они новенькие, – сказала она.

– Да, новые деньги всегда хорошо пахнут, – заметил он. – Теперь скажите Джеку, что его старый приятель хотел бы показать ему еще много таких же бумажек.

Она постояла какое-то время, глядя на него сузившимися глазами, потом повернулась и открыла дверь в кабинет Харвея. Билли попытался подняться, но Диллон сказал ему:

– Я бы не советовал тебе делать это.

Билли вновь опустился в кресло. Дверь отворилась, вошла Мира:

– Хорошо, он примет вас.

Кабинет имел на удивление деловой вид. Стены были обшиты дубовыми панелями, на полу лежал шелковый зеленый ковер. Газовый камин выглядел как настоящий, с огнем в стальной корзинке. Харвей сидел за массивным лубовым столом с сигарой в зубах. Перед ним лежала тысяча долларов. Он спокойно окинул взглядом Диллона.

– Мое время ограничено, так что не ходи вокруг да около, сынок. – Он поднял банкноты. – Еще столько же?

– Да.

– Я тебя не знаю. Ты сказал Мире, что мы старые приятели, но я никогда раньше тебя не видел.

– Много лет тому назад, Джек, а точнее сказать, десять лет. Я тогда выглядел иначе. Был здесь по делу из Белфаста. Мы вместе делали бизнес, ты и я. Ты на этом хорошо заработал, насколько я помню. Все те восхитительные доллары, собранные людьми в Америке, симпатизирующими ИРА.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: