Шрифт:
Наконец узнаю, что планирует начальник порта: Он хочет взорвать все прямо перед
Бункером, чтобы ночью вражеские команды не смогли проникнуть внутрь на быстроходных
катерах, например. То, что он также и нам затруднит погрузку и выход, кажется этому болвану на-шей прихотью: Он планирует оставить узкий проход. Спрашивается, где он только найдет таких спецов, которые смогут настолько точно все взорвать, чтобы получилось, как он это себе представляет.
Старик все еще кипит от ярости:
– С какими же полными идиотами приходится теперь спорить! Они от страха уже в штаны
наложили. Мол, имеется приказ Фюрера, что гавань может попасть в руки янки, только
полностью разрушенной. «Разрушенной» – а это значит: непригодной к использованию длительное время – как они себе это представляют... И вот, на этом основании господин Портовый вельможа, выдумал: Затопления в гавани, подрыв набережной и причальной стенки и, конечно, также молов перед Бункером... Разнести все в щепки, где только можно! – все до деталей спланировано и подготовлено. Взрывчатку уже повсюду закладывают. И теперь господин начальник порта хочет приступить к систематическому исполнению задуманного, то есть начать взрывать заблаговременно, по возможности немедленно, чтобы ничто не смогло закончиться неудачей. Если бы я не вмешался, все здесь уже теперь полетело бы к чертовой бабушке... Он не хочет ждать ни минуты. Он переступает с ноги на ногу в луже и считает что уже погрузился в воду...
– Вот задница с ушами! – срывается у меня с губ.
– Такое управление в состоянии хаоса – чистое безумие! Они уже просто не знают, что делает левая рука, а что правая. Будь наши часовые невнимательны, это уже случилось бы. Страшно представить!
Старик вызывает свою машину.
– Поеду к Рамке. Выпущу там пар... Начальник порта слишком уж озабочен. Этот чокнутый бо-ится за свою задницу.
В таком состоянии Старик точно начистил бы рыло портовому коменданту, попадись ему тот.
– По мне, так этот парень может взорвать столько всякого всего сколько хочет. Но причальную стенку, пирс! Это же совершенное безумие! Он же все-таки должен связаться с нами, ну не полный же он идиот...
Старик буквально захлебывается яростью. Но желая успокоиться, делает глубокий вдох и затем еще один. При этом заметно успокаивается. Наконец, упирает локти в столешницу своего стола и закрывает голову руками.
В это время водитель докладывает о прибытии.
– Мы расширим оборонительные сооружения – а этот клоун планирует свои взрывы! – Старик буквально выплескивает из себя фразу и затем решительно хватает портупею и пистолет. – Не-вероятно! Просто немыслимо!
Я тоже хочу отправиться к Бункеру и посмотреть, что там происходит. В конце концов, ведь оборудование ставят не на какую-то лодку – а на мою лодку, и ее готовят к выходу.
Приближаюсь к отталкивающе мрачной бетонной стене Бункера, узнаю, вблизи, в струк-туре каждой доски – современные «окаменелости». Там и сям из серого бетона выделяются ржавые темно-коричневые арматурины, некоторые странно вывернуты: словно вывихнутые торчат из стены.
Внутри в Бункере стало более мрачно. Несколько секунд не понимаю, что так сильно из-менило весь вид, но затем до меня доходит: Ворота к пещерам Бункера затянуты брезентом. Раньше все внутренне пространство освещалось дневным светом. Этот молочно-белый свет всегда мешал мне при фотографировании лодок в доке или в боксах, так как он довольно силь-но контрастировал с тенями и приводил к ослеплению. Теперь ярко-белое дневное освещение проходит сквозь брезент лишь отдельными полосами.
Понимаю: брезент повесили на входе, чтобы свет огня и коптилок – также и из мастерских – не обозначали ночью цели для янки на полуострове. Иначе они могли бы стрелять своей артиллерией прямо в Бункер.
Почему они не пытаются стрелять в течение дня, не знаю. Исходя из эмблемы моей военной специальности, я – комендор флота, но я едва ли имею хоть малейшее представление об артиллерийской стрельбе.
Сухие доки – это сегодня огромные мертвые гробницы. Все громадное здание – это еди-ный печальный горн, производящий на любого угнетающее действие. Нашим шикарным операторам стоило бы здесь сейчас поснимать, и они имели бы неповторимую картину наполненную смыслом нашего поражения.
Проскакиваю сквозь густые выхлопные газы сильно шумящего дизеля со стоящей на при-коле баржи, и невольно отмечаю, что этот шум – единственный рабочий шум во всем огромном Бункере.
Не холодно, но меня знобит. Если бы хотел, то мог бы поотжиматься. А может и в самом деле погреться?
И вот, наконец, лежит лодка. Единственная на весь большом бокс – это производит странное впечатление.
Последняя лодка в Бункере! И теперь это моя лодка! Противоречивые чувства охватывают меня: прежнее очарование – и одновременно также странное, теплое чувство, которое я всегда чувствовал, когда видел корабль, на котором должен был отплывать, ощупывал его взглядом и пытался сопоставить себя с ним и его со мной.
Что за блажь! Мелькает мысль, и присаживаюсь на бухту троса. Так, сидя на ней, я
позволяю взгляду медленно путешествовать по всей лодке... Какая сложная вещь, допускать мысль, что эта тесная лодка является теперь моим кораблем, и при этом у меня возникают странные чувства: Я осматриваю подлодку таким твердым взглядом, как будто хочу и могу придать ей, словно живой сущности, мужество и выдержку...
Что? Поджилки затряслись? Я бы не хотел, чтобы кто-то увидел мою слабость. Но в Бункере сейчас никого нет.