Шрифт:
Все это пустое циклопическое строение является плохим предзнаменованием. Воняет
дизельным топливом, тухлой рыбой и гниющими морскими водорослями, и каждый звук
перекликается с шумом механизмов и моря – но не звенит, а глухо задыхается в этом шуме.
Мой взгляд привлекает странный большой матрас, который несет лодка со стороны рубки: антенна радара Hohentwiel . Мы еще не имели такого на U-96. Радар Hohentwiel отличается от других РЛС тем, что это не только активное устройство определения местоположения цели, но и пассивное, так как сообщает, если сама лодка обнаружена вражеским радиолокатором.
Но – как это только недавно рассказывал мне Старик – это новое устройство также указывает расстояние до цели, но не пеленгование. Также мне еще известно: Сигнал обнаружения цели проходит по трубкам Брауна в центральный командный пост линейно слева направо. Цели появляются в виде зубцов. По размеру зубцов можно сделать вывод о размере целей.
Я хочу подружиться с этой новой установкой и подхожу почти вплотную к краю приста-ни, к лодке, уперев взгляд в пол. Я должен быть предельно внимательным, так как повсюду валяются тюки, рюкзаки, ящики и все всевозможные тряпки. Снова и снова: нога высоко вверх – перешагнуть через швартов, три шага и снова через швартов. Я же, в конце концов, не хочу сломать себе еще и кости напоследок.
Вплотную к лодке, на пристани, сложены боеприпасы. Количеству их могу только удив-ляться, так как знаю, что все эти ВВ были размещены в лодке. Теперь никто, кажется, не имеет представления, куда их теперь деть. А потому они остаются лежать на пристани.
Лодка имеет – также и в этом ее отличие от U-96 – двойной застекленный «Зимний сад» . На второй платформе стоит 37-мм орудие. А собственно в «зимнем саду» установлены два спаренных 20-мм орудия. Да еще 88-мм противотанковая пушка, который прежде стояла, как реликт со времен каперства, перед рубкой.
В следующий момент вижу оберштурмана , как он, с брезентовой сумкой в правой руке, пялится на меня. Его-то мне и недостает. Он сможет разъяснить мне, как долго мы будем добираться от Бреста до La Pallice.
Оберштурман перекладывает сумку в левую руку, приветствуя меня правой, и начинает движение по дуге, стараясь уклониться от встречи, но я быстро преграждаю ему путь:
– Оберштурман, сколько времени должна занять наша поездка?
– Так просто этого не скажешь, – отвечает он. – Это зависит от многих обстоятельств, господин лейтенант.
Я кручу пальцами вороток ключа в кармане и спрашиваю:
– От каких же?
– От тех, что встретятся нам на пути.
Оберштурман замечает, что меня раздражает такой ответ, поэтому он разъясняет свой ответ слегка напряженным голосом:
– Прежде всего, от того, как далеко мы отклонимся на запад – то есть, насколько большой будет курсовая дуга. И конечно также от того, сколько времени мы потеряем из-за всякого рода тревог...
При этом он странным образом, демонстрируя усердие, выдвигает вперед голову.
Желая помочь ему в явном его смущении, говорю, вороток ключа уже едва не выпадает из кармана, по-деловому:
– Если опустим вероятность тревоги, то, как Вы считаете, это тогда сколько займет времени?
– Часов 10 при скорости в 2 узла, и 6 часов при 1,5 узлах... Это дает в итоге 20 морских миль плюс еще 9 миль, итого 29 морских миль на электродвигателях. Сверх этого 8 часов хода на дизелях при 6 узлах, это еще 48 морских миль... Всего, значит: 29 плюс 48 – это 77 миль за морские сутки , господин лейтенант – но это при самом хорошем раскладе.
– И больше никак?
– Исходя из имеющегося у нас опыта, может быть даже гораздо меньше, гораздо меньше,
господин лейтенант.
– Весело!
Оберштурман принимает виноватый вид. Шмыгает носом и пожимает плечами. Теперь он выглядит так, как будто чувствует именно себя виноватым за столь незначительные морские сутки.
Замечаю, что я словно вторя ему, тоже шмыгаю носом. В легком недоумении киваю оберштурману и отворачиваюсь.
– Дня три – четыре, – говорит Старик, когда спрашиваю его о том, как все пройдет при такой сверх перегруженной лодкой. Однако оттенок успокоения был таким явным, что воспринимаю его с большим недоверием.
От вахтенного матроса у трапа узнаю, что командир лодки ушел час назад с борта. Значит, в полном покое смогу осмотреть лодку в поисках определенно новых устройств...
Так, по узкой крутой лесенке на лодку, затем по железным ходовым скобам подняться к переднему «зимнему саду», на мостик и через рубочный люк вниз, в центральный пост. Здесь свет такой слабый, что мне требуется какое-то время, чтобы сориентироваться. Но как ни напрягаю взгляд, осматриваясь вокруг, не нахожу аппарат со шкалой для РЛС «Hohentwiel». Он должен был бы стоять, собственно говоря, на штурманском столе. Однако на этом