Шрифт:
не встречает ничего, кроме лицемерия или притворного интереса.
После Турина «Жена Клода» с успехом прошла в Венеции, в Ми¬
лане, во Флоренции. В Риме завсегдатаи театра «Валле» 65, верные
поклонники Ристори, Тессеро66, Педзана, Марини67, не скрывали
своего скептического отношения к восторгам туринцев. В первый ве¬
чер играли при полупустом зале, но тем восторженнее был прием,
оказанный спектаклю немногими присутствующими. Чезаре Росси,
которого кассовые сборы заботили гораздо больше, нежели аплодис¬
менты, хотел было снять с репертуара драму, не понравившуся пу¬
блике. Но Дузе настояла, чтобы спектакль был сыгран еще раз. На
следующий вечер зал был переполнен, а успех пьесы неоспорим. Рос¬
си пришлось лишний раз убедиться, что в вопросах искусства надо
предоставлять Дузе полную свободу действий.
Тем временем Элеонора уже готовила другую знаменитую роль
Декле — в «Свадебном визите» Дюма-сына — и тщательным образом
взялась за ее изучение. Стараясь, например, правильно представить
себе выражение лица своей героини в первой сцене, она пишет на по¬
лях текста этой сцены: «Чего она ожидает?!», комментируя в конце:
«Бедная Лидия!» Рядом со знаменитым возгласом отчаяния героини:
«ах!» — она помечает: «Подняться, воскресить в душе все слова, еще
раз перечувствовать все муки ушедшей любви, понять, ощутить, что
он никогда уже не полюбит ее; выразить все это одним единственным
восклицанием: «ах!» Это очень интересное свидетельство, показываю¬
щее, как уже тогда Дузе умела вести «внутренние монологи» в про¬
цессе создания роли, в двадцать три года обладая зрелостью и глуби¬
ной мысли.
Новый успех не только укрепил в ней веру в собственные силы,
он послужил также толчком к совершенствованию мастерства. «В те¬
чение всей моей жизни каждый спектакль был для меня дебютом»,—
скажет она в конце жизни. Гораздо больше, чем за похвалы, она
бывала признательна критикам за их советы и замечания. Ее не удов¬
летворял лишь внешний рисунок роли. Она стремилась к тому, чтобы
ощутить в душе тот особый творческий подъем, который, преобразу¬
ясь в сценическое искусство, позволяет проникать в сокровенпые тай¬
ны жизни, выражать их, доносить до зрителей, волновать и захваты¬
вать их. Смущенная мнением некоторых критиков, которые сравни¬
вали ее с Сарой Бернар, терзаясь сомнениями и неверием в свои
силы, она обратилась за советом к маркизу Франсуа Д’Аркэ, умному и
прекрасно разбиравшемуся в искусстве критику из римской газеты
«Огшньоне». Вот что она писала:
«Рим, 13 сентября 1881 года.
Есть слова, которые закаляют душу. Есть существа, которые лю¬
бят критику и нуждаются в ее указаниях. Есть критика справедли¬
вая, истинная. А есть такая, что унижает. Как раз нечто в этом роде
почувствовала я, прочитав «Либерта». Однако, прежде чем вступить
в бой за себя и постараться, чтобы восторжествовала истина, я, зная
ваше благородство, хочу услышать от вас верное суждение, слова
одобрения и поддержки, прежде чем сделать первый шаг на этом пу¬
ти. Вы первый сказали мне, что я не похожа ни на одну из наших
итальянских актрис, и я вспомнила о незабвенной Декле. Я была тро¬
нута тогда вашими словами. Они не смутили меня, нет, они меня
ободрили. Мой возраст не позволил мне видеть Декле, и значит, моя
душевная тяга к ней объясняется лишь общностью наших идеалов...
Сейчас же... все наоборот. Эта трескотня, это непрерывное шушу¬
канье, которое оставила после себя Сара, оно захватило всех как по¬
ветрие, оно окружает меня со всех сторон, роковым кольцом сжима¬
ется вокруг меня и в конце концов, наверное, задушит. Я бесконечно
ценю ее, по луч славы Сары, падающий на меня, смущает и волнует
меня. Согласитесь, это несправедливо.
Теперь по этому вопросу, маркиз, я и ожидаю вашего справедливо¬
го мнения и вашего решения. Мне надо учиться, я должна выйти из
этого тревожного состояния. Я слишком люблю искусство, да к тому