Шрифт:
дами телег скакал на муле какой-то крестьянин. Он не-
щадно колотил животное пятками и кричал:
– Едут! Едут!
– Кто едет-то? Кто едет?
– спрашивали испуганные
голоса.
– Граф, граф!
– кричал крестьянин.
– Дорогу, до-
рогу!
Разъяснений не требовалось. При одном слове «граф»
всякий сразу понял, в чем дело. Граф Рибас жил недале-
ко от Трухильо. Получив в наследство замок и дюжины
четыре крепостных, граф решил приумножить свое со-
стояние: нанял с полсотни молодцов, вооружил их и
разъезжал по округе, дочиста обирая всех, у кого было
что отобрать. Иногда он уезжал за десятки миль и на-
падал на купеческие ,караваны, а если удавалось застать
врасплох какой-нибудь маленький городишко, граф со
своим отрядом врывался в него и грабил лавки и дома
зажиточных людей.
10
– Запирайте ворота, запирайте ворота!
– раздавались
отовсюду крики.
Альгвасилы бросились к воротам. Торговцы поспешно
уносили товары из ларьков. Бочку, на которой стоял то-
щий монашек, в суматохе опрокинули и .вышибли из нее
дно.
Отец Бартоломео остался на месте, растерянно пере-
глядываясь со своим товарищем и крепко зажав в руне
пачку индульгенций и кожаный кошель с деньгами.
Скрыться было некуда: церковь, трактир, городская ра-
туша - все было забито народом. А чтоб дойти до дома
какого-нибудь знатного сеньора, пришлось бы проди-
раться сквозь толпу нищих и карманников. После этого
у отца Бартоломео, наверное, не осталось 6ы ни одного
реала и ни одной индульгенции.
Тощий монашек глазами показал на бочку:
– Полезайте, отец Бартоломео! Вы вперед, а я за
вами.
Отец Бартоломео не заставил себя просить. Он сунул
подмышку пачку с индульгенциями, зажал в зубах ко-
шель с деньгами и, встав на четвереньки, пополз. Но он
сейчас же застрял: бочка не вмещала его тучного тел.
– Скорее, дон Бартоломео, скорее!
– торопил мона-
шек.
Отец Бартоломео отдувался, пыхтел, скреб ногтями
по дубовым дощечкам, но вперед не двигался. Тощий
монашек не растерялся: упершись ногами в камень, он
стал толкать грузную тушу доминиканца. Наконец дон
Бартоломео стукнулся головой о верхнее дно бочки и
изо всех сил закрякал, давая понять, что дальше дви-
гаться некуда. Вслед за ним влез в бочку и тощий мона-
шек, втянул ноги и прикрыл отверстие валявшимся тут
же днищем.
А :в это время на площади спешно готовились к обо-
роне. Из городской ратуши кое-как протискался на
крыльцо алькальд 1. Путаясь в длинной мантии, он кри-
чал:
– Бегите за доном Гонзало Пизарро!Собирайте ка-
баллеро! Бейте в набат! Булочники, медники, оружейни-
ки, торговцы - все к оружию!
Забили в набат. Лавки запирались. Купцы и ремеслен-
ники бежали за пиками, алебардами, латами и пищалями.
1 А л ь к а л ь д- выборный и утвержденный правительством
старшина общины, выполняющий судебные функции.
11
В квартале, где жили кабаллеро, началась суета. Из до-
мов выносили старое оружие, жены и домочадцы наде-
вали на кабаллеро шлемы, латы, стальные набедренники
и нарукавники, прислуга оттирала песком заржавленные
мечи, дети собирали груды камней, чтобы с городской
стены осыпать ими осаждающих.
Не прошло и десяти минут, как на площади появился
сам сеньор Гонзало Пизарро - краса и гордость города
Трухильо. Это был человек лет сорока, небольшого ро-
ста, коренастый, гибкий, как кошка, с решительным, су-
ровым лицом. С восемнадцати лет поступив в солдаты
он исколесил Испанию, Францию и Италию, и не было,
кажется, ни одного короля или герцога, которому он не
предлагал бы своих услуг, и ни одного места, где бы он
не сражался. О его храбрости и жестокости ходили ле-
генды. Рассказывали, что сам чорт бежал сломя голову,:
как только видел его щит, украшенный фамильным гер-
бом. Там, где появлялся Гонзало Пизарро, чорту уже бы-