Шрифт:
в простыню тельце. Ребенок ,был крепкий, здоровый н
громко кричал. Дон Антонио взял его на руки и ста
думать, что делать с ним дальше. Ничего не придумав,
он наморщил лоб и обратился за советом к сторожу.
– Вот, Педро, какие дела бывают на свете, - жало -
но заговорил он.
– Куда же нам его девать?
– Окрестить его надо, дон Антонио, а то, пожалуй
умрет некрещеный, - посоветовал сторож.
– Я буду кре -
стным отцом, а крестную мать я сейчас найду.
Минуты через три Педро вернулся с пожилой женщ-
ной, лет сорока пяти. Тетка Кармен бережно взяла ре-
бенка из рук отца Антонио, внесла его в церковь, при-
подняла над купелью, священник попрыскал на новорож-
денного водой, посыпал его солью, произнес полагаю-
щиеся молитвы, дал ребенку имя Франсиско, и крещение
было кончено.
Тут-то и началось самое трудное.
Тетка Кармен передала младенца дону Антонио и на-
правилась к двери. Дон Антонио крепко прижал х груди
маленькое тельце и не решался двинуться с места, боясь
уронить свою ношу. Бритые губы его кривились и дро-
жали, как будто он собирался заплакать.
– Куда же ты, Кармен?
– крикнул он вслед уходив-
шей женщине.
– А я -то как же? Куда я с ним пойду?
– Известно куда, домой пойдете, - отвечала Кар-
мен.
– А мне некогда тут с вами возиться, у меня у са-
мой дома десятимесячный ребенок кричит.
Кармен ушла, да и сторож куда-то юркнул. Дон Ан-
тонио остался один. Как и все католические священники,
он не был женат, детей не имел и совершенно не знал,
как обходиться с новорожденными. Наконец, путаясь в
рясе и на каждом шагу останавливаясь, он двинулся
к выходу.
Придя домой, он стал обдумывать, куда положить ре-
бенка. Дон Антонио покосился на подушку. «Нельзя, ис-
портит», подумал он. Поглядел на кровать. «Тоже нельзя,
одеяло слиняет». Посмотрел на деревянный стол, где в
беспорядке валялись толстые рукописные книги в кожа-
ных переплетах. «На книги, пожалуй, можно, - решился
было он.
– Да нет, все чернила смажутся». Дон Антонио
в нерешительности стоял посредине комнаты, а ребенок
кричал все сильнее и сильнее и, казалось, вот-вот выва-
лится из рук. Наконец глаза дона Антонио остановились
на большом покрытом дощечкой ведре, куда сбрасыва-
лись послеобеденные остатки. После минутного раздумья
он положил на дощечку новорожденного.
– Ну вот, тебе тут хорошо, - с облегчением прого-
ворил он.
– Ну и вот, лежи и молчи! Пожалуйста, по-
молчи!
Дон Антонио принялся ходить по комнате, сообра-
жая, что ему теперь предпринять. Но маленькое сущест-
во не давало ему подумать. Оно пищало, ворочало
ножками и минуты через две очутилось на самом краю
дощечки.
– О пречистая дева!
– простонал дон Антонио, бро-
саясь к ведру.
– Как тебе не стыдно, Франсиско! Ты ве-
дешь себя так, как будто в тебя вселилась нечистая си-
ла! Я тебе спою песенку, н тебя покачаю на коленях,
только, пожалуйста, не кричи!
Дон Антонио взял ребенка, присел на стул, положил
беспокойное создание на колено, крепко вцепился в него'
и начал подбрасывать его кверху, напевая церковный
псалом.
3а окном послышался смех. Сбежавшиеся со всех сто-
рон любопытные кумушки то и дело заглядывали в окно
и сейчас же прятались обратно. Но одна женщина оказа-
лась смелее прочих. Она проторчала у рамы с полмину-
ты, потом исчезла, и вслед за этим на пороге комнаты
дона Антонио показалась Кармен с багровым от гнева
лицом.
– Вы что же это делаете, дон Антонио?
– закричала
она.
– Ведь вы этак из ребеночка все кишки вытрясете!
Глядите, он совсем посинел, клянусь пресвятой девой, по-
синел. Давайте его сюда, нечего вам его мучить!
Дон Антонио смущенно протянул к ней ребенка. Кар-
мен схватила новорожденного, приблизила его ротик
к своей груди, и писк сразу смолк.