Вход/Регистрация
Кольцо Огня
вернуться

Брэдфорд Крис

Шрифт:

– Нельзя помочь тем, кто не хочет помощи, - сообщил Йори с тяжелым вздохом.

Остановившись, Сабуро спросил:

– А что с едой и ночлегом?

Джек собирался ответит, но внезапно прозвенела тревога.

Лица жителей исказил страх.

– Бандиты!
– прокричал фермер, и все поддались панике. Некоторые отчаянно собирали свои пожитки, другие побежали прочь, но основная часть пошла за разделенными самураями.

– Спасите нас! Спасите! Вы должны нам помочь!
– просили они.

– А теперь им нужны наши услуги, - фыркнул Хаято. Тем не менее, он выхватил лук и побежал на площадь, Юудай - следом.

Джек, Сабуро и Миюки выхватили свои мечи и приготовились к внезапной атаке. Йори схватил посох, его руки дрожали от мысли о битве.

– Откуда идет Акума?
– осведомился Хаято, подбегая к главному дому.

– Я не знаю, - прокричал Джуничи, его глаза смотрели повсюду.

– Тогда кто прозвенел тревогу?

– Не я, - ответил он, словно вызов был ложным.

– Тогда кто?

– Это была она!
– прокричал Кунио, указывая на крышу хижины кузнеца.

Нэко стояла на краю, в руках она держала молоток и кусок железа. Она ударила еше раз и улыбнулась в восторге, когда жители деревни задрожали, как загнанная в ловушку мышь.

– Так где бандиты?
– спросила Миюки, разглядывая пустой горизонт.

А Джек понял уловку Нэко.

– Нет никаких бандитов!

Улыбнувшись с облегчением, Йори сказал:

– Она только доказала фермерам, что мы им нужны.

– Вот что бывает, когда упускаешь из виду девочку!
– сказал Юудай, раскатисто смеясь над хаосом, что она сотворила.

Нэко, видя, как Юудай хлопает ей, снова ударила по железу. Йоши выглянул из веранды и обратился к юным самураям.

– Пожалуйста, помогите деревне, - попросил он.
– Мы становимся уязвимы, как дети, когда напуганы.

18

ВЫНУЖДЕННЫЙ ЛИДЕР

Тем вечером юные самураи получили приглашение. Сора и его жена отдали им целый дом, Джуничи одолжил соломенные кровати, а другие жители принесли рис, рыбу и вареные овощи. Горел потрескивающий огонь, Джека и его спутников оставили одних, чтобы они поели и отдохнули от путешествия.

– Вот это уже намного лучше!
– сказал Сабуро, зарывая палочки в горку риса в его миске.

Шесть из них ели в полной тишине, Нэко разливала чай и воду, когда ее просили. Получив полную чашку, они возвращались к огню и слушали, как потрескивают дрова. Глядя на пламя, Джек потерялся в своих мыслях - об Акико, о его сестре, об Англии, о том, как однажды он отыщет путь домой.

Мгновение казалось, что все они забыли о цели, о которой находились здесь.

– Так что за план?
– спросил Хаято, прерывая отдых.

Джек побледнел.

– У меня нет плана...

– Но ты говорил, что есть.

Он виновато улыбнулся.

– Я хотел убедить фермеров.

Все по кругу обменялись удивленными взглядами.

– Все равно у тебя должны быть идеи, - сказал Сабуро, отодвигая еду.

Джек покачал головой.

– Я еще не думал об этом.

– У каждого хорошего лидера есть план, - заметил Хаято.

– Лидера?
– переспросил Джек.

Пятеро наемников покосились на него.

– Это твой долг, - сказал Хаято.
– Ты собрал нас вместе, тебе нас и вести.

У Джека в горле пересохло, желудок стянулся в узел. Он и не представлял, чем обернутся его действия. Он просто хотел помочь. А теперь выяснилось, что его считали лидером – и он отвечал за успех миссии, а также за их жизни.

– Я... думаю, нужно это обсудить.

– Мы можем проголосовать, - предложил Йори.

– Тогда я за Джека, - сказала Миюки, подняв руку.

– И я, - сказал Сабуро, его рука взлетела вверх.

Рука Хаято последовала за ними, вскоре присоединился и Юудай. Не понимая, что происходит, Нэко тоже подняла руку.

Йори хитро улыбнулся Джеку.

– И мой голос, так что решение единогласно.

Джек не смогу уснуть, его разум бурлил тревогами. До черной луны оставалось меньше трех недель, а у него не было ни одной идеи, как победить сорок бандитов только шестью воинами.

Поднявшись с кровати, он прошел к двери, поскользнулся на рваной накидке и вышел наружу. Ночной воздух был холодным, и его дыхание вырывалось облачками призрачного пара, пока он шел по пустынной улице. Поеживаясь от холода, он прошел к пруду и смотрел на холмистые поля. Небо было кристально ясным, и звезды на нем сверкали ярче бриллиантов. И в свете серебристой луны снежные просторы казались поблескивающим белым морем.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: