Шрифт:
– Не разгибаем спин!
– приказал он, глотнув из чашки зеленый чай.
Грязное лицо Кунио показалось из ямы.
– Может, сделаем перерыв?
– Думаешь, Акума будет делать перерыв, когда нападет?
– спросил Сабуро.
Кунио почесал ухо.
– Нет.
– И нам нельзя останавливаться!
Тяжело вздохнув, Кунио продолжил движения лопатой, как и остальные мужчины.
– Как тут у вас?
– спросил Джек.
– Честно?
– отозвался Сабуро.
– Очень медленно. Земля промерзла.
Джек изучил взглядом ряд канав, что шел частично вдоль южной границы деревни.
– Успеете к черной луне?
– Такими темпами - вряд ли, - отметил Сабуро.
– Мы используем излишек грязи, чтобы укрепить берег с этой стороны, но я не думаю, что мы успеем окопать так всю деревню.
– Нам нужно любое преимущество, какое можно получить, - настаивал Джек.
– Нужно доделать этот ров. Я попрошу Хаято дать парочку его людей сюда. Они уже закончили подготавливать поля к затоплению.
– Но что с мостом?
– спросил Сабуро.
Хотя Джуничи мог снабдить Миюки углем и показать горячий источник серы неподалеку, в деревне не было селитры, и их свалка была не настолько хороша, чтобы оттуда можно было добыть селитру. План Миюки пришлось отложить в сторону к радости Хаято и использовать его стратегию.
– Джуничи хочет, чтобы мельницы тоже защитили, а его мать не собирается уходить оттуда, - вздохнул Джек.
– Так что нужно спешить.
Сабуро вскинул брови беспокойстве.
– Понадеемся, что Акума не решится напасть раньше.
– Помолимся, что он вообще не нападет!
Покинув деревню, Джек отправился в лес. По сравнению с лихорадочной активностью в деревне, здесь не было и признака того, что Миюки и ее команда работают. Казалось, что кроме деревянного барьера по другую сторону от главной дороги, она ничего не сделала. Джек подошел к узкой щели в барьере и отправился на поиски команды Миюки.
– Стоп!
– послышался крик.
Замерев, Джек вскинул голову и увидел Миюки, сидящую на ветке дерева.
– Что ты делаешь?
– спросил Джек.
Она улыбнулась ему, дразня его.
– Если я тебе скажу, то испорчу сюрприз.
Нэко появилась из кустов. Она скользила между деревьями, кружащим путем приближаясь к ним. Улыбнувшись Миюки, она кивнула.
– Хорошая работа, Нэко!
– сказала Миюки, подав ей знак.
– Вы общаетесь?
– спросил Джек, радуясь, что Нэко выглядит такой довольной.
– Легко, - отозвалась Миюки.
– У нее есть свои знаки, но я обучила ее нескольким жестам ниндзя, которые мы используем во время миссии. Я могу и тебя научить нескольким ночью, если захочешь.
Миюки сделала еще несколько знаков Нэко, и она с рвением побежала сквозь лес. Джек, глядя со стороны Миюки, понимал, что тут Нэко в своей стихии.
– Нэко может стать идеальной ниндзя, - согласилась Миюки, читая мысли Джека.
– Она тихая, быстрая и, если ее обучить, смертоносная.
Джек рассмеялся.
– Что ж, переживем Черную Луну, и ты сможешь забрать ее к себе в клан!
Услышав шаги на снегу, Джек повернулся и увидел Хаято, идущего по тропе.
– Значит, пока все вокруг тяжело работают, наша ниндзя висит на дереве!
Миюки спрыгнула на землю.
– Мы работаем так же усердно, как и ты.
– И где тогда ваши защиты?
– фыркнул Хаято, разглядывая нетронутый лес.
– В том-то и дело!
– парировала Миюки и отвернулась от него.
Такое показное неуважение вывело Хаято из себя, и он направился к ней. Джек тут же оказался между ними. Он начинал думать, что победить Акуму будет проще, чем удержать этих двоих от стычек.
Оттащив Хаято в сторону, Джек попытался отвлечь его вопросами.
– Сабуро нужна твоя помощь. Можешь отдать ему пару человек?
Еще кипя, Хаято кивнул без слов.
– Уверен, что колов достаточно?
– Почти, - ответил он.
– Было бы лучше, если бы у нас были настоящие, но приходится делать из бамбука.
– И когда ты начнешь тренировать нашу армию?
– Днем.
– Отлично!
– сказал Джек, проводя его через щель в барьере. Он поручил организацию армии Хаято не только потому, что это было по силам Хаято, но и чтобы показать чистоту его поступков перед Миюки.