Шрифт:
– Что ты сказал?
– Я сказал «kruto», чтобы не повторять «вау». Это значит «зашибись».
– Стало быть, kruto?
– Да, kruto.
– Ты умеешь водить мотоцикл?
– Обижаешь, – фыркнул он, завязывая шнурки. – Русские могут водить все, что угодно.
– О’кей. Мне надо проехаться по разным адресам, а ты можешь сопровождать меня, если хочешь. У тебя ведь все равно свободный день.
– Спасибо, – сказал он. – Будет отличный материал для рассказа.
– Это мой материал, Олег. Просто катайся и наблюдай, а потом выкинь все это из головы, ладно?
– А если попадется какая-нибудь исключительная личность, с которой ты будешь разговаривать? Какой-нибудь на редкость хороший человек?
Я задумался. Он был вполне порядочным парнем.
– Ну хорошо, кого-нибудь одного можешь запомнить.
– Отлично!
– Но только не тетушку Луну.
– Ух ты, как звучит.
– Потому-то я и не уступаю ее тебе. Ну, ты готов ехать?
– Я готов ко всему, старик. Это наш семейный девиз.
– Ох, только не заводи волынку о своей русской семье.
– Хорошо, хорошо, но ты при этом много теряешь. Куча отличных персонажей для твоих рассказов, и я подарил бы их тебе бесплатно.
Глава 63
Мы сделали два круга на небольшой скорости в южной части города. Переключать передачи приходилось редко, поскольку мы не обращали внимания на красный свет, когда это не грозило штрафом, и срезали углы там, где это никому не пришло бы в голову.
Олег восхитился банком черного рынка и спросил у них, не сдают ли они комнаты. А в тетушку Луну он прямо влюбился. Ей Олег тоже понравился – по крайней мере, настолько, чтобы продемонстрировать ему два лунных цикла.
Ровно через девять минут тридцать секунд я оттащил Олега от тетушки. Мы поспешили прочь по скользкому полу, но чем больше мы спешили, тем медленнее бежали.
Когда мы завершали круг возле отеля «Президент» в Кафф-Парейде, стали зажигаться уличные фонари. Позади нас настойчиво гудел какой-то автомобиль.
Я выкинул правую руку, показывая, что мы не возражаем против того, чтобы нас обогнали, но гудение продолжалось, и я остановился под сенью платанов, чья листва в свете уличных фонарей еще была ярко-зеленой, хотя муссонный период кончился давно.
Рядом в сторону отходил переулок, по которому в случае чего можно было удрать, так как он был слишком узок для автомобиля. Олег остановился рядом со мной. Вслед за ним затормозил роскошный лимузин. Я взялся за ручку ножа.
Тонированное стекло опустилось, и я увидел Диву с двумя ее Дивушками.
– Привет, крошка, – сказал я. – Как поживаешь?
Она выбралась из машины. Шофер выскочил, чтобы помочь ей, но опоздал, и она отмахнулась от него.
– Не беспокойся, Винодбхай, – улыбнулась она. – Все в порядке.
Он поклонился и, бросив быстрый взгляд на девушек в машине, опустил глаза.
Я обратил внимание на то, что она добавила уважительное «бхай» к его имени. Возможно, никто больше не обращался к нему так уважительно, кроме его родных и друзей, которые знали истинную цену этому человеку в униформе.
Это был щедрый жест, необычный для богатых наследниц, и я сразу проникся к ней симпатией.
– Лин, – сказала она, подойдя ко мне и обняв, – я очень рада тебя видеть.
Впервые она не оскорбляла меня, а обнимала.
– Kruto, – ответил я. – Наконец-то кто-то рад меня видеть.
– Я хотела поблагодарить тебя, – сказала она, положив ладонь мне на грудь. – Я еще не успела сделать этого после пожара, возвращения в отцовскую компанию и всего прочего. Я все время думала о том, что надо сказать, как я благодарна тебе, и Навину, и Дидье, и Джонни Сигару, и Сите, и Ану, настоящей Ану, и Прити, и Сринивасану-молочнику, и…
– Дива, ты меня просто пугаешь, – отозвался я. – Куда делась тигрица?
Она засмеялась. Вслед за ней засмеялись Дивушки в лимузине с кондиционером.
Дива дважды оборачивалась в сторону Олега.
– Познакомь со своим другом, – сказала она.
– Это Олег, – сказал я. – Он русский писатель и сыщик агентства «Утраченная любовь».
– Дива Девнани, – улыбнулась она, протягивая ему руку. – Рада знакомству.
Олег поцеловал ее руку:
– Олег Заминович. Фамилию, по всей вероятности, придумал наш прадедушка, но, поскольку он создал и всех нас, мы не держим зла на него.