Шрифт:
– А вы как будто что-то в этом понимаете! Если у вас нет таких хобби, то вас несложно
удивить чем угодно, - пробормотала я.
– Ну да, ну да, – Яста отскочила в сторону, осмотрела нас и великодушным жестом разре-
шила расслабиться.
– Можете причсываться.
Сама кисейка тем временем вырядилась в похожий костюм, только изумрудный с белос-
нежной канвой. Судя по всему он был более роскошным, чем наши, хотя я не в обиде. Думаю,
Яста отдала нам больше, чем сделала бы любая другая на е месте. Кстати, бель на ней было
тоже зеленоватым, полупрозрачным и очень красивым, не то что мой стандартный комплект
для адаптантов.
Яста перехватила мой изучающий взгляд и ничуть не смутилась.
– Кисейцы любят, когда их женщины помнят про их вкусы. Мой муж любит зеленый цвет
и когда бель больше открывает, чем скрывает.
– Все мужчины такое любят, - машинально сообщила я.
– Но не так, как кисейцы, – спокойно ответила она, но таким тоном, что дальнейшей спор
почему-то показался глупым.
Потом мы причесались и накрасились, но чисто символически. Как правдиво сказала Яс-
та, тягаться в роскоши с Хиромэ бесполезно, поэтому я ограничилась привычным хвостом. Да
и праздновать я на самом деле ничего не собираюсь, по крайней мере, с гудронцами. Как, по-
хоже, и кисейцы. Вообще было такое настроение, как перед нудным, но необходимым экза-
меном или медицинским обследованием.
Как оказалось, на праздник мы трое отправимся в компании гудронки, чем нам была ока-
зана честь – полетим на е личном катере повышенной комфортности. Правда, Хиромэ пред-
варительно убедилась, что мужская часть кисейцев уже в пути, а на корабле их пока заменяют
намные служащие гудронцев. Наивная она может и наивная, но своего не упустит.
Непривычно было видеть вместо кисейцев гибкие черные тени в серых чешуйчатых фор-
мах, поэтому я не стала болтаться по коридору, ожидая отправления, а ушла в катер. Его внут-
реннее убранство действительно выглядело шикарно – вс помещение оббито чем-то мягким
и пластичным, каждая мелочь, включая мебель, вписывалась в общую картину как родная, и
вс это было броских цветов, великолепно оттеняющих цвет кожи гудронцев. Кроме того, там
была тьма тьмущая неизвестных мне устройств и приборов, естественно, органично вписан-
ных в интерьер. В общем, как в музее.
Если Хиромэ выросла в подобных условиях, плен у Злодея, на мой взгляд, вполне ци-
вилизованный (исключая дикарей), действительно показался ей на редкость изощренной пыт-
кой. И ещ – в случае, если ей придтся тащиться за любимым и жить в палатке, е ждт мно-
жество сюрпризов.
Так как особым желанием провести вечер среди высокопоставленных персон гудронцев
никто из нас не горел, то и полт прошел скучно. По прибытии нас усадили в наземный тран-
спорт размером с автобус, но более шикарный, и повезли в усадьбу семьи Хиромэ. Здание, ес-
тественно, не могло не впечатлять – оно так ловко вписывалось в скалы и зелень, что на Земле
переплюнуло бы все существующие чудеса света.
На входе нас разъединили – Хиромэ отправилась эффектно представать пред своей семь-
й, Яста ушла к кисейцам, нас с Мизо увели и на полчаса забыли в каком-то помещении для
охраны, после чего запустили в зал.
Первое время я и сказать ничего не могла, настолько меня ошарашила атмосфера. Потол-
ка видно не было, как и стен, чем-то неуловимым зал напоминал те, что показывают в исто-
рических фильмах и даже часть народу была разодета в пышные, практически придворные
платья. Ну, я не специалист, вероятно, отличия вс же были, но я их в упор не видела. Хотя
другая часть гостей красовалась в таких нарядах, которые можно рассматривать, как на поди-
уме высшей моды – железные висюльки и гирлянды живых цветов, в виде украшений крошеч-
ные существа в крошечных аквариумах или опасно острые осколки кристаллов и зеркал. Изу-
чать окружение можно было бы часами, но конечно, взгляд искал кисейцев. Я нашла Белка и
Алоя, Яста с мужем тусовались недалеко от еды, практически спрятавшись за колонной, а ос-