Вход/Регистрация
Теплі історії до кави
вернуться

Гербіш Надійка

Шрифт:

– Дай-но, подивлюся. Берлін, так-так.

Ярина всміхнулася кутиками губ, поцілувала все ще набурмосеного чоловіка в чоло й понесла пакетик на кухню. Ще якась хвиля - і там почулося бойове гудіння блендера.

Коли жінка повернулася до вітальні, чоловік уже зручніше вмостився на канапі й із ледь помітною усмішкою розглядав уміст круглої вази.

– А пам'ятаєш, як за нами румунська politie de frontieraгналася, бо в нас були українські номери?

– Ще б пак, п’ять разів поспіль зупиняли, не було їм чим зайнятися, - відповіла Ярина, вручаючи чоловікові склянку з полуничним смузі.
– Давати соломинку чи так видудлиш?

– Так…

– А ще ми навчилися казати «моцюмеск» і всім без розбору дякували.

– Ага, поки ти не подивилася в словник і не побачила, що треба було казати «мулцюмеск» чи як там вони те читають.

– Ну, знаєш. А як американці нам «джякують», ти ж не ображаєшся? Думаю, румуни теж не ображалися. А як вони смачно готують…

– Ну, ти готуєш не набагато гірше, - підморгнув Мирко дружині.

– Та йди. Пий своє смузі, я йду дивитися на каву. А то збіжить…

– Як наш чеський потяг… «збіжав», - замріяно сказав Мирко, дістаючи ще один пакетик і читаючи напис на ньому.

– Угу. А ти стояв, розгублений такий, жбурнув валізу на землю і кричав: «Позор!». І всі на тебе зглядалися, бо по-їхньому то «увага», і вони чекали почути від тебе щось дуже важливе .Збитошник!

Ярина зайшла на кухню, втягнула носом аромат і примружила очі від задоволення. Ще хвильку - і кава підніметься, куди треба. Жінка поставила два глиняних горнятка поруч, облила їх окропом ізсередини й швидко вилляла з них воду. Тоді зняла турку з піску, граційним жестом нахилила над горнятками - гарячий запашний напій тоненькою цівочкою заструменів у посудини. Ярина дістала вершки з холодильника й додала їх зверху, а потім ще й притрусила все тертим шоколадом і горішками.

– Мирку, а яку ми каву в Берліні пили, ти пам’ятаєш?
– гукнула вона голосно, щоби чоловік почув її у вітальні.

– Вода - з термоса, кава - з пакетиків, якась там «три-в-одному»! Тобі допомогти?

– Не треба! Можеш музику ввімкнути хіба.

– Я зараз не в настрої до музики, люба.

– Штраф за відмову слухати музику, коли тебе жінка просить, - миття посуду ввечері.

– Мовчу!!!

Ярина подумки усміхнулася, поставила горнятка на тацю, коло них - тарілочку, на яку висипала залишки печива. Гірка вийшла досить скромною. Полуничний пиріг був би дуже доречним. Але чим не пожертвуєш заради чоловіка з сумними очима.

– Посунься.

Мирко сів на канапі, Ярина поставила тацю на журнальний столик і вмостилася поруч із чоловіком.

– А що там ще було в Берліні цікавого?

– Прогулянка по даху Рейхстагу та під його скляним куполом.

– Ну, то було цікаво тобі. А я боялася висоти й думала про війну. А ще?

– Дощ і осінні дерева.

– І двадцять кілометрів пішки за один день… І ти загубив свою шапку.

– А ти зненавиділа свої балетки, - засміявся Мирко й потягнувся за черговим печивом.

– Зненавиділа. Але наступного дня знову пурхала в них, яко метелик, забув?

– Ти вмієш швидко забувати погане, - сказав чоловік, і на його обличчі знову з’явилася тінь вселенського смутку.
– Я теж так хочу.

– І ти вмієш. Лише… лінуєшся. То я ввімкну музику?

– Якщо я відмовлюся, ти змусиш мене прати постільну білизну вручну, так?

– Навіщо така безглузда експлуатація золотих рук? Відмовишся - то відмовишся. Ну, доведеться тобі завтра теж мити посуд, подумаєш…

– Тільки не «Бітлз».

– Як скажеш, коханий. Але тоді останнє печивко - моє.

Мирко засміявся і весело притягнув дружину за талію до себе. Вони впали на канапу, ледь не перевернувши столик із посудом на себе. Ярина сміялася щиро, безсоромно, не стримуючи себе. І чоловікові теж зовсім розхотілося сумувати. Вони перебирали пакетики з цукром, згадували про подорожі й забували погане, що трапилося за день.

– Ну, то що там пропало?
– Ярина підняла голову з Миркового плеча й зазирнула чоловікові в очі.

– Що? А. Та ну, повторюватимеш усілякі дурниці. Нічого не пропало. Усе ціле-цілісіньке. Лишень трохи цукру бракувало.

ШАРФИК ДЛЯ ГОРНЯТКА

А навколо - ні душі. Лише незвична ще поки весняна зеленість. І цвіт. І сіре, трохи важке, а трохи прозоре небо над головою.

А ще - дощ. Таке тихе, заспокійливе шелестіння, щось між «ш-ш-ш» і «дз-з-з», наче хтось дуже вправно грає на чаймсі, таких дзвіночках у рядочок, що зазвичай висять поряд із джазовими барабанами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: