Шрифт:
Счастье накрыло с головой, оно было таким ослепительным, что почему-то казалось, что скоро ускользнет, как вода сквозь пальцы, или окажется сном, мечтой, недосягаемой для них высотой.
Флер ушла позже Джулии, ее забрал Джордж, а она решила дождаться Роберта, она хотела, чтобы он отвел ее бы куда-нибудь, где бы они занялись любовью. Флер закрыла дверь галереи, подъехала старая машина Роберта, он вышел, Флер побежала, с визгом прыгая в теплые объятия, вдыхая аромат одеколона. Он поцеловал ее в губы так страстно, что у нее перехватило дыхание. Зверь, ее зверь...
За всей этой сценой наблюдал Ришар. Вот почему она отказывалась встречаться с ним! Флер нашла себе любовника, и из-за этого он не мог теперь закончить картину. И кого? Богача и бабника! Неужели так сложно подождать его пару лет, и у них было бы все, но Флер выбрала Лейтона, который ничего не знает о любви. Девица ему не по зубам, да и вряд ли он сможет постичь все скрытые в ней страсти и желания. Он должен подкараулить Флер и вернуть ее обратно, показать ей, кто хозяин ее души и тела.
— Здравствуй, Флер, — от знакомого бархатного голоса с явным акцентом Флер чуть не подпрыгнула. Черт, скоро же приедет Роберт, он не должен ее видеть с этим подонком, она не знает, на что он способен в ревности. — Как у тебя дела? Я хочу дописать твой портрет.
— И спать с другими, — резко ответила Флер. — Это не для меня.
— Что в нем такого? — спросил он, смотря, как на ее шее и груди расплывается алое пятно желания.
— Я люблю его, а он любит меня, — Флер пожала плечами.
— У тебя с ним ничего не будет, дорогая. Я бы позволил тебе свободные отношения, ты бы имела еще любовников, — Флер враждебно посмотрела на него.
Флер заметила, как к ним приближается машина Роберта. Его старенький роллс-ройс грохоча остановился перед ними.
— Роберт... — он вышел из машины, так и чесались руки поколотить подонка за то, что соблазнил его Флер и изменял ей все это время.
— Отойди от нее! — прогремел голос Роберта. В свои почти двадцать пять мужчина производил сильное впечатление, поражал атлетической фигурой и крутым нравом.
— Боже, Лейтон, не ломай комедию! Она тебе не подходит! — он схватил Флер за руку.
— Отпусти меня, — она вырвала руку, кидаясь к Роберту. — Иди к черту, Ришар!
— Подожди, через несколько лет, ты прибежишь ко мне! — Ришар развернулся и пошел в противоположную сторону.
***
В субботу в Гарден-Дейлиас снова были гости; порой им не нужен был повод, чтобы встречаться всем вместе, после нескольких лет разлуки они нуждались в частом обществе друзей и родственников. Диана, как всегда, превзошла себя — ужин оказался просто восхитительным. Перед десертом Роберт вывел Флер из-за стола, встал на одно колено перед ней, мгновение назад она смеялась, но потом вся веселость испарилась. Она посмотрела в его зеленые глаза и замерла, увидев решительность и серьезность его намерений.
— Флер, ты станешь моей женой? — Флер наклонилась к нему, целуя его в губы.
— Да, — пролепетала она. — О, да, Роберт Лейтон, я стану твоей женой. Я люблю тебя... — он надел кольцо на ее тонкий пальчик.
— Возьми и это, — он протянул ей бархатную коробочку, Флер открыла ее, увидев изумрудные серьги, похожие на плети лиан; то были серьги, что Виктор подарил Диане много лет тому назад. Флер обняла его, снова поцеловав губы.
— Невероятно, — прошептал Джейсон. — Мы с тобой об этом никогда не договаривались, Виктор. Как так случилось, что две мои дочери вышли замуж за твоих сыновей. Жаль, у меня сына нет, а то бы выдал за твою Элеонору, — они все засмеялись. — Ладно, голубки, когда торжество? Хотя я бы подождал. Флер еще так молода.
— Наверное, в начале июня, когда Аллен-Холл будет необычайно красив, — Роберт сжал руку Флер под столом.
— Это верно, — нашлась Диана. — Джулия, что с тобой, ты вся бледная?
— Я просто неважно себя чувствую, до родов еще две недели... — отмахнулась Джулия. Энди тоже обратила внимание на Джулию.
— Нет, дорогая не рано, смотри, — отошли воды, — заметила Энди.
Уже под утро Энди счастливая вышла из палаты. Энди устало стерла пот с лица, подходя в первую очередь к Джорджу. Роды были тяжелыми, но все обошлось, как для Джулии, так и для малышки. Она позволила Джорджу зайти в палату к жене и взять с собой Дженни и Гарри. Когда мужчина увидел любимую с ребенком на руках, у него защемило сердце от нежности и радости. Дженни подбежала к Джулии, заглядывая в сверток, Гарри тоже не отставал.
— Энди сказала, что это девочка, — начал Джордж, забирая у нее ребенка.
— Нет, папа, она очень похожа на маму, — возразила Дженнифер.
— Хорошо, ты похожа на маму, Гарри на дедушку, а Мери-Джейн на меня, — Джулия вздернула бровь.
— Мери-Джейн? — переспросила она.
— Мери-Джейн Каталина, как вам всем? — Джулия не знала, что и сказать. — Когда я ее увидел, то именно это имя мне пришло в голову.
***
Лето 1954.
Аромат весенних цветов опутывал Лондон, пропитывая его любовью, свободой и сладостью. Этой ночью дул лишь прохладный ветерок, ласкающий разгоряченную от выпитых крепких напитков и танцев в стиле джаза и нового модного рок-н-ролла под зажигательные ритмы Перри Кома и Элвиса Пресли кожу. Крепкое вино и водка ударили в голову, чего с ней не было никогда; прежде Нэлл могла выпить немного вина дома с семьей, но чтобы пить в компании незнакомых людей...