Шрифт:
Ни озябшего шпиля часовни,
Ни приезда гостей,
Ни утех, ни затей,
Никуда и не выбраться ровно,
Ни письма, ни газет,
Ни блаженства, ни бед,
Ни вестей ни с востока, ни с
юга,
Ни пчелы, ни цветка,
Ни живого листка,
Ни тепла, ни утех, ни досуга,
Но туман, но разлад,
Но слова невпопад –
Но-ябрь!
— Что за чёрт? — шепчу я, когда
Ашер поднимает меня на руки и
выносит обратно на улицу. — Я знаю
это стихотворение. Это «Ноябрь»,
Томаса Гуда. Зачем кому-то писать
его на моей стене? — спрашиваю я,
стараясь понять, что значат эти
слова.
— Без понятия, — отвечает он.
А я уверена, что ощущаю, как он
целует меня в макушку.
— Знаешь, я могу идти, — ворчу
я.
Он
ничего
не
отвечает
и
продолжает нести, пока не опускает
на пассажирское сиденье своего
джипа. Мои ноги стоят на выступе, и
он располагается между ними. Его
руки по-прежнему обернуты вокруг
моего тела, но одной он достаёт
телефон из заднего кармана.
— Привет, пап. Есть проблема. Я
в доме Большого Майка с его
дочерью, Новембер. В её комнату
вломились. Да, дочь Майка. Мы
сейчас не будем говорить об этом
дерьме.
Хорошо,
увидимся,
—
закрывая телефон, он перекидывает
его через меня на водительское
сиденье.
Я смотрю вниз на свои руки.
Они покрыты какой-то красной
дрянью так же, как и джинсы. Я не
могу перестать задаваться вопросом,
кто это сделал и зачем.
— Детка, посмотри на меня! —
Я поднимаю глаза и вижу в его
взгляде теплоту и обеспокоенность.
— Я удостоверюсь, что ты будешь в
безопасности. Обещаю.
Глядя в его глаза, освещённые
фарами от джипа, я вижу, как он
волнуется, так что рассказываю о
Нью-Йорке и о нападении, после
которого я уехала. Он слушает меня.
Его глаза темнеют, а челюсти
сжимаются с каждым последующим
словом. Когда я заканчиваю, он
качает головой и притягивает в свои
объятия. Я думаю, это больше для
него, чем для меня.
— Спасибо, что помогаешь мне,
— произношу я.
— Ты, — говорит он, целуя меня
в макушку, — никогда больше не
должна меня благодарить за то, что я
хочу делать.
— Я рада, что ты здесь.
И
это
не
ложь.
Я
даже
представить
не
могу,
что
бы
случилось, приди я домой одна.
— Чёрт, детка, я тоже, —
подтверждает он, тяжело выдыхая.
Я
смотрю
вниз
на
Биста,
который сидит у наших ног с
поднятой головой и ждёт, когда мы
пойдём на прогулку, или он сможет
полакомиться моими угощениями
для него. Его голова наклоняется в
сторону, когда я обращаюсь к нему:
— Похоже, тебе нужно принять
ванну, приятель, — он наклоняет
голову в другую сторону. — Когда ты
закончишь, я сделаю то же самое, —
и тогда я понимаю, что снова говорю
с собакой.
Я поднимаю взгляд и смотрю на
Ашера, который улыбается. Я говорю
первое, что приходит мне в голову.
—
Я
похожа
на
Кэрри?
(прим.перев.
главная
героиня
одноименного
романа
Стивена
Кинга, в конце которого была облита
свиной кровью) — он смеётся и
целует меня в лоб.
— Да, ты покрыта чем-то
красным после объятий со своей
собакой. Когда мой папа приедет