Шрифт:
Он знает это. Уверен, что знает. И ему придется жить с этим бременем. Я ничего не могу с этим поделать. И случайный звонок в три ночи ничего не изменит.
Так почему он набрал мой номер? И почему в три ночи? Я не верю в байку о том, что он не заметил, который час. Он замечает все. Он же Холмс.
Пора включить тостер. Кофе уже готов. Она скоро выйдет из ванной. Отвезу ее на работу, на обратном пути, наверное, заскочу в магазин, а потом вернусь к рукопи…
Стоп. Что это? Я что-то услышал. Диктор на радио так и сказала. Клянусь. Стоп. Я слышал имя. Имя, которое не всплывало уже вечность.
Мориарти.
Кто это говорит? Что в эфире? Новости? Мориарти. Я верно расслышал? Женский голос. Мориарти. Может, я ослышался, и она назвала другое имя? Проклятый фен. Она могла рассказывать о другом человеке с такой же фамилией. Она не настолько уж редкая. Как знать. Может, есть писатель Мориарти? Или футболист? Не знаю. Увеличиваю громкость. Клянусь, я это слышал. Слышал что-то. Что? О чем она рассказывает?
– … полиция обнаружила его тело сегодня утром. Криминальный гений был хорошо известен полиции со времени его ареста и внезапного оправдания три года назад. И к другим новостям…
Криминальный гений? Двух таких быть не могло. Быть не может.
Джеймс Мориарти. Полиция обнаружила тело. Где газета? Я принес ее утром, там должно быть хоть что-то. На первой странице ничего. Может….
Господи, газетная бумага такая тонкая, слишком легко рвется. Пусто. Политика, политика, что-то про Сербию, вопросы монархии, ограбления в Сохо, перестрелка в Клэптоне, и…
Вот оно. Джеймс Мориарти. Криминальный гений. Обнаружен мертвым. Мертвым. С ним расправились. Наконец-то. Кто его убил? Об этом ни слова. Никаких подробностей. Это точно?
Фотографии нет. Ну, разумеется, фото мертвецов в газетах не печатают. Но мне бы хотелось получить подтверждение. По крайней мере, того, что это тот же человек, которого я помню. Это должен быть он. Джеймс Мориарти. Что еще тут пишут? Фиктивный судебный процесс. Да, это точно он. Присяжным поступали угрозы, им угрожали жизнью их супругов и детей. Что ж. Это все объясняет. Мы знали, что за этим что-то должно было стоять. Знали, кто он такой. Знали, на что он способен.
И вот еще. Имя Шерлока. О нем тоже упомянули. Мориарти обвинил покойного частного детектива Шерлока Холмса в том, что тот нанял его для совершения преступлений, но не было обнаружено никаких убедительных доказательств, подтверждающих данное обвинение.
Господи. Наконец-то.
Кто-то тщательно перерыл все это нагромождение фальшивых статей и ДВД, на которые купилась Китти Райли. Кто-то увидел то, чем они были на самом деле, – подделка, не заслуживающая доверия. Подлог. А я ведь все это время всем им твердил то же самое. Да, это еще не однозначное подтверждение невиновности Шерлока. Но это уже хоть что-то. Никаких убедительных доказательств, подтверждающих данное обвинение. Значит, его имя смогли очистить?
Никаких убедительных доказательств.
В это ведь никогда окончательно не поверят, так? Не будет ни суда, ни публичных извинений. Мориарти мертв. Мертв ли? Это правда? Шерлок был невиновен. Вот в чем правда.
Ну, если быть до конца точным, то не совсем. И мне бы не хотелось, чтобы в наших делах копались так уж старательно. Пистолет я приобрел и хранил не совсем законно. И на нем есть несколько смертей и ранений. Вполне заслуженных, но могут возникнуть вопросы. Да, он не был абсолютно невиновным с точки зрения закона, но в этом конкретном преступлении он невиновен точно. Он не был мошенником. Не был криминальным гением. Не был, я знаю, что это так. Он мог бы им стать при желании, но не стал. Не был. Я его знал. Не было никаких ловких трюков. Был только он и невероятная химия его мозга.
Может, это дело рук Лестрейда. Я слышал, ему пришлось туго, он еле удержался на своем месте в полиции. Возможно, он решил очистить имя Шерлока и посвятил этому все свободное время? Мог бы связаться со мной. Я бы помог.
Никаких убедительных доказательств. Это значит – сейчас его не за что было бы арестовывать. Салли осталась бы единственной, относящейся к нему с подозрением, как и всегда. Она не смогла бы ничего доказать. Хотя, может быть, его все-таки прекратили бы пускать на места преступлений. Что для него было бы равносильно признанию виновным. Но все-таки, это хоть что-то. Мы смогли бы с этим разобраться. Мы нашли бы способ вновь завоевать их доверие. И очень скоро снова бы оказались по ту сторону желтой ленты. Они все-таки нуждаются в тебе. И всегда будут.
Вероятно, вся эта история стала бы достоянием гласности куда скорее, если бы за дело взялся ты, Шерлок. Это был бы вопрос нескольких дней, уверен.
Что-то подгорело. Тосты? Яичница?
Черт.
Впрочем, можно выкрутиться. Заберу себе подгоревшую часть. Не так уж все ужасно. Извини, Мэри.
Фен умолкает. Наливаю ей чашку кофе, выкладываю завтрак на тарелку и ставлю все на стол. Немного неловко вышло, но, в конце концов, кулинарными талантами я не славился никогда.
– Что-то подгорело? – спрашивает она, стряхивая соринки с пиджака.