Шрифт:
– Почему? – он не смотрел на отца, а пытался отковырять засохший клей с лакированной поверхности стола.
Шерлок подошел ближе, притянул к себе Макса за плечи и выдохнул куда-то в затылок, пахнущий яблочным шампунем: - А разве нам плохо вдвоем?
Макс повернулся, уткнулся лицом куда-то в живот отца и кивнул.
========== Часть 9 ==========
– Я могу вам чем-то помочь? – Джон перехватил поудобнее пакеты, угрожающе звякнул ключами в левой руке и строго посмотрел на какого-то незнакомца самой подозрительной наружности, крутившегося около входной двери в квартиру. Мужчина выглядел как вышедший в отставку мафиози, на нем был хороший костюм, насколько Джон вообще разбирался в костюмах, виски серебрила благородная седина, а прищуренные глаза были настороженными и изучающими.
– Вы не знаете, где я могу найти Шерлока Холмса? Он не отвечает на звонки, и миссис Хадсон сказала, что, возможно, он здесь.
– Вы знакомы с миссис Хадсон?
– Конечно, - неизвестный тип мечтательно закатил глаза, - миссис Хадсон и ее знаменитые яблочные пироги…
Джон сразу почувствовал в этом человеке родственную душу. И подумал, что, возможно, зловещесть и коварность образа он слегка приукрасил и, в общем-то, этот мужчина, в чуть помятом светлом пальто, с усталыми темными глазами вполне может быть коллегой Шерлока по частному сыску. В голову сразу полезли кадры из фильмов, где двое напарников сидят в своем офисе, курят одну сигарету за другой, пикируются с блондинкой-секретаршей и ждут, когда к ним нагрянет опасная дамочка, чтобы поручить найти пропавшие бриллианты и своего брата. Осознав, что он вот уже минуты три мечтательно пялится на посетителя и размышляет о женщинах в шляпках и длинных перчатках, курящих сигареты с мундштуком, Джон понял, что внеочередное дежурство сказалось на концентрации внимания куда сильнее, чем он думал. Мужчина расценил этот взгляд по-своему, тепло улыбнулся и представился.
– Грегори Лестрейд, детектив-инспектор Скотланд-Ярда, - и вытащил удостоверение.
– Джон Ватсон, - поставил пакеты на пол, протянул руку, - давайте зайдем в квартиру, и я постараюсь помочь вам найти Шерлока.
– О, - послышалось за его спиной, - так вы и есть тот самый Джон Ватсон!
Интонация, с которой были произнесены эти слова, неприятно царапнула слух, и Джон обернулся, снова опустил пакеты и ткнул пальцем в грудь Лестрейду.
– Что бы вы там ни думали, мистер…
– Ааааааа! – громкий детский вопль за дверью заставил его замолчать и насторожиться, а Грегори – достать пистолет и приготовиться.
– Осторожно открывайте дверь, - прошептал он, - я пойду первым.
– Ну, уж нет, - на той же громкости зашумел Джон, - там мой сын, и первым пойду я.
– Вот еще! – сердито, но также тихо сказал Лестрейд. – Отойдите, или я вынужден буду применить силу.
Неизвестно, сколько еще они бы препирались перед дверью, но следующий вопль, громкостью превосходящий первый в разы, немедленно положил конец бессмысленному спору. Джон так бесшумно, как только мог, повернул ключ в замке, подхватил стоящие на полу продукты («И дались они ему», - сердито думал Грегори, наблюдавший за этим танцем с пакетами с самого начала разговора) и пропустил вперед детектива-инспектора.
– Ни с места! Полиция! – рявкнул тот, влетая в квартиру с пистолетом наготове.
***
Джеймс, Макс и Шерлок сидели за кухонным столом, изо всех сил изображая раскаяние. Шерлок, он же Гроза Морей Капитан Кудрявая Голова, был в треуголке, сложенной из газеты, рядом с ним лежала открученная ножка от табуретки, призванная играть роль Разящего Меча. Джеймс, он же Адмирал Флота Ее Величества, также известный как «Смерть Пиратам», щеголял в панталонах (ранее бывшими любимыми белыми брюками Джона) и камзоле (в нем Джон с трудом и некоторым ужасом признал свой красный пиджак). Макс, то Первый Помощник Капитана, то Посейдон, то Король (играть королеву он отказался напрочь), был завернут в голубую штору, голова его была украшена кастрюлей (она же корона, она же шлем), в руках он по-прежнему сжимал большую деревянную ложку, позаимствованную у миссис Хадсон (ничего более похожего на скипетр они не нашли).
Зеленки поблизости не наблюдалось.
– Кто-нибудь мне объяснит, что происходит? – устало осведомился Грегори, не рассчитывая, впрочем, на ответ.
– У Макса голова застряла, - с готовностью поделился Джеймс, - я попытался его вытащить, а он как заорет. У него ухи какие-то неправильные, - с жалостью посмотрел на друга, - не поддаются.
Кастрюля покачалась взад-вперед, печально подтверждая эти слова.
– Шерлок, - Джону казалось, что он в каком-то театре абсурда, где у него неожиданно оказалось трое детей, один сумасброднее другого, - а ты не мог помочь Максу снять головной убор?
– Я не успел, - пожал плечами Шерлок, - мне помешал героический Лестрейд, размахивающий пистолетом и требующий лечь на пол лицом вниз.
Грегори посмотрел на Шерлока, сохраняющего спокойствие античной статуи, Джеймса, который начал шмыгать носом, Макса, вернее, кастрюлю на голове Макса, потом повернулся к Джону и спросил: - Может, пойдем в ближайший паб, выпьем по кружечке пива? Я, правда, пришел просить помощи по одному интересному делу, но поскольку Шерлок занят…
– Твои попытки манипуляции так же жалки, как и твое желание сделать вид, что тебе не хочется к нам присоединиться, напялить, скажем, шапочку для душа и полотенце и притвориться Капитаном-Утопленником, - тихий вздох зависти из-под кастрюли, которой такую чудесную роль не предложили.
– И так понятно, что дело, с которым ты пришел, не стоит даже двух минут моего внимания. Судя по верхней фаланге твоего указательного пальца, грязи на ботинках, берущей происхождение в восточной части города, а также выглядывающей из кармана папки, где виднеется обрывок фразы про орудие убийства, я могу сделать вывод, что ты пришел узнать мое мнение относительно так называемого Лондонского Дровосека. Я уже изучил всю доступную информацию и считаю, что ты прав, подозревая сына первой жертвы. Тебе стоит только слегка нажать на него, и он расколется. Думаю, даже ты справишься с этой задачей. Джеймс, - тот подпрыгнул на стуле, - где у вас масло? Макс, - кастрюля дернулась, - сиди смирно, сейчас мы тебя вытащим. Джон, - тишина, - Джон?
Тот стоял рядом, все это время восхищенно смотря на Шерлока, словно тот был Эйнштейном, впервые доказавшим теорию относительности на публике. На его лице было написано удивление, восторг и, совсем немножко, возбуждение. Легко считав все это, Шерлок кивнул и ухмыльнулся, довольный произведенным эффектом.
– Грегори, думаю, тебе пора. На первый раз достаточно, а то еще начнешь считать меня нормальным человеком и примерным семьянином.
– Да уж, - потрясенно покачал головой Грег, - этого мы никак не можем допустить, это точно.