Шрифт:
смысле, просто удерживал меня вертикально.
– Это звучит идеально, – прошептал он и мазнул губами по моим собственным. – Хмм,
на вкус ты, как сладкое, сладкое вино.
Когда он поднял голову, его взгляд столкнулся с моим, и намерения в нем были
очевидны. Как только мы войдем внутрь этого домика…Они. Вступят. В. Силу.
– Первое: однажды я подарил своему партнеру множественные оргазмы только своим
ртом, – сказал Эйс.
Он издевался сейчас? Слов Эйса в мое ухо было достаточно, чтобы затряслись мои
коленки, но представлять его с кем–то еще, не было на вершине моего…
– Второе: я всю ночь пробовал каждую позу, которые мне всегда были любопытны,
пока мы оба не отключились, полностью выдохшимися.
Ладно, достаточно. Я поднял руки вверх к груди Эйса, собираясь оттолкнуть его от
себя, когда он втянул мою мочку, и мой предательский член перешел из заинтересованности
в твердо–каменное положение.
– И Третье: я заставил своего партнера кричать так громко, что его семья стала очень
осведомлена, что мы не нуждаемся ни в какой возбуждающей травке.
Когда Эйс поднял свою голову, он повернул дверную ручку, и мы ввалились в
маленькое пространство. Наглое выражение его лица давало мне понять, что он разводил
меня, а мое сердце заколотилось сильнее, когда он сказал:
– К утру ничего из этого не будет чертовой ложью, – затем он пинком захлопнул дверь
позади себя.
Глава 17.
______________
Давай уплывем.
– Эм. Когда ты сказал, что взял в аренду на день лодку, я думал, ты про катер, Эйс, –
сказал я, когда мы остановились на краю пирса.
Прошло несколько дней после вечера в доме моих родителей – и ночи, которую, даже
будучи тогда в пьяном состоянии, я все равно мог отчетливо вспомнить. Эйс неумолимо
старался, отказываясь останавливаться, пока его рот не выжал из меня столько оргазмов, что
я даже сбился со счета. Дрожь прокатилась по мне только от одного воспоминания об этом,
но до того как у моего члена появились какие–то идеи, я постарался сосредоточиться на
сверкающей, белой яхте перед нами. Сегодня на небе не было ни облачка, а солнце было
настолько ослепляющим, особенно отраженное от монстра перед нами, что Эйсу пришлось
приложить руку козырьком к глазам, когда он оглянулся на меня.
– Что? – спросил он. – Ты сказал, что умеешь управлять лодкой. Ты не сказал, что
размер имеет значение.
– Ох, эта фраза просто напрашивается
– Возможно, я напрашиваюсь на это.
Я выгнул бровь.
– Позволив мне направлять это большое, длинное судно глубоко в океан?
– Твою мать, – простонал Эйс.
– Эй, ты сам начал.
– И я, блять, с радостью закончу.
– Тогда почему не кончаешь?
– Дилан.
– Хмм?
– Ты умеешь управлять этой штуковиной или нет?
И как только эти слова покинули его рот, подросток – около тринадцати или
четырнадцати лет, как мне кажется – направился в нашу сторону из толпы туристов и
местных, выстроившихся в очередь на тротуаре и пирсе. Он был загорелым, в широких
шортах, белой кепке «Rip Curl» и такой же футболке с надписью «Sunset Cove», как и на мне
– гордость местных.
– Эмм…простите…мистер Локк? – произнес он за спиной Эйса. Мальчик уловил мой
взгляд и робко улыбнулся, пока ждал с надеждой, что мужчина рядом со мной повернется к
нему лицом.
Эйс обернулся, и мальчик отступил назад, глядя снизу–вверх на него со смесью шока
и благоговения, отпечатавшегося на его лице. Это было настолько удивительное выражение
беспристрастного обожания, что мое сердце переполнилось чувствами за Эйса.
– Приветик, – сказал Эйс, когда посмотрел на мальчика.
– Привет…ээээ…эммм….
– Ты можешь звать меня Эйс, – произнес он, и восторженная улыбка, что пересекла
черты мальчика, заставила меня усмехнуться. Эйс Локк приносил радость всему чертовому