Вход/Регистрация
FIDES
вернуться

Норден Алекс

Шрифт:

– Что вы ещё знаете о Берни?

– Берни уехал из нашей деревушки, когда сбежала его дочь. Его хижина осталась нетронутой, – пожала узкими плечами гриффиндорка, – но он сжёг родовой гобелен. Полностью. В самом деле, это ужасно, как можно так относиться к своей родословной!

– Не отвлекайтесь, Минерва, – Снейп зарылся пальцами в волосы. Что-то сегодняшний день богат на новую информацию…

– Но что Берни хотел от вас? – повторила в который раз свой вопрос женщина.

– Ах, это, – отмахнулся профессор, – внучку свою сватал.

Он поднял на оторопевшую Минерву кристально-честный взгляд. «Самое смешное, – подумалось ему, – что изначально в этом была доля правды».

– За… за Вас?

– Вы считаете меня плохой партией? – обиженным тоном парировал Снейп. Ещё немного общения в новом кругу и можно в актёры. Прямо на сцену королевского театра, в двойники мистеру Рикману.

– Я вас вообще не рассматривала, – сухо отрезала Минерва, прерывая глупую дискуссию.

– Какое счастье, а то, знаете ли, разница в возрасте, – Снейп сам поражался бреду, который несёт. Взгляд его уткнулся в трещину на стакане, из которого он пил пиво.

– Северус!

– Так что там… с Гриндевальдом?

– Да ничего особенного, – тихо сказала Минерва, всем своим видом указывая на противоположное. – Его сестра стала женой Берни.

Энди подпрыгнула на стуле, который заняла у камина, в надежде слинять, когда профессора отвлекутся, Северус вздрогнул, отрывая взгляд от посуды, и машинально достал палочку.

– Что? – в один голос уточнили они с Энди.

– Я предупреждала, что он… он… предатель, – снисходительно ответила Минерва, наколдовав себе фарфоровую чашечку и применяя «агуаменти».

– Это ещё как посмотреть, – вздохнул Северус, – быть в родстве даже с ближайшими членами семьи темнейшества ещё ни о чём не говорит. Ваш любимый Сириус Блэк приходится кузеном Беллатрисе Лестрейндж. Помните, где она сейчас «отдыхает»?

– Эмм… а только меня сейчас озадачило, что я – почти что внучка Гриндевальда? – вполголоса спросила Энди.

– Почему-то я даже не удивился, – пространно сообщил Снейп спустя минуту созерцания блондинки под новым углом.

– Какая разница, если Вы – сквиб? – растерянно ответила вопросом МакГонагалл. – Вы не имеете силы, значит, не сможете содеять зло.

– Ваши ученики бы не согласились, Минерва, – улыбнулся Снейп, – Аргус сквиб, а уж зла он им делает…

– Я не о такой ерунде, профессор Снейп! Будь Аргус хоть братом Волдеморта, он бы ничем не угрожал Школе.

– Всё равно, у мисс МакФорест, – он кивнул девушке, – есть неплохие шансы навредить кому угодно, особенно если её разозлить. Тем более, если она будет вредить кому-то во благо, я уже убедился, – Снейп с весёлыми искорками в глазах взялся за стакан с элем.

– Последняя из рода, – протянула МакГонагалл, – хоть и не является прямым потомком одержимого Геллерта, но законы крови...

– Ничего не значат, Минерва, – перебил Снейп, – если речь идёт о сквибе. Сквиб это же ответ магии на какие-то события, вы знаете лучше меня. Берни винит в этом свой уход из семьи и из магической системы, принятой в Британии. Системы в целом, потому что друиды никогда не относили себя к нашему магическому сообществу. Они скорее признали бы себя знахарями у маглов, чем обратились по любому вопросу в министерство. А может, дело не в Берни, а в проделках Геллерта. За такое магия или вовсе не даст роду продолжения, как у рода Мраксов, точнее, Волдеморта, – Минерва вздрогнула, но Снейп невозмутимо продолжил, – либо ответит появлением сквиба. Так, или иначе, но это факт. Я проверял.

МакГонагалл застыла, переваривая сказанное коллегой и наблюдая за ёрзающей на стуле Энди.

Северус поглядел на часы, понимая, что день затянулся, да и места в голове уже не осталось.

– Однако, Минерва, вам не пора ли спать?

– Не указывайте мне на распорядок, Северус! У нас ещё разговор не закончен.

– В таком случае, не знаю, как Вам, но мне точно пора, – Снейп ослабил воротничок рубашки, – и вообще меня жена дома ждёт.

– Но, профессор Снейп, я хочу знать, чего хочет Берни!

– Я сам хочу это знать, Минерва, – доверительно поведал Снейп. – Как называется та деревушка?

– Сноумелт, если это важно.

– Не желаете ли посетить родные места? – Снейп тем временем расстёгивал пуговицы на сюртуке, словно уже был дома. Под ним была застёгнутая рубашка, но Минерва воскликнула:

– Северус, почему вы раздеваетесь в присутствии дам!

Профессор повёл бровью и криво улыбнулся.

– Завтра тяжёлый день, Минерва. Передайте Альбусу, что я увольняюсь, или, как там это называется, беру годовой отпуск для научной работы. МакФорест, за мной, – с этими словами он шагнул в камин.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • 177
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: