Шрифт:
Энди задумалась. Высоты она не боялась, но рисковать своей драгоценной тушкой не хотелось.
– Погоди. Берни был в Хоге. Он бы не успел уехать. Значит, он в Хогсмиде. Больше ведь негде.
– Давай доживём до утра, – предложила Нина, но её гиперактивная подруга уже выглядывала за дверь.
– Там темно, походу Снейп уже спит. Пошли через камин?
– Ишь, научилась, – фыркнула Нина, доставая из кармана обрывок бумаги. – Напишу Севу, чтоб не психовал потом.
Придавив послание чашкой к столу, они прокрались по лестнице вниз. Когда миновали диван и убедились в отсутствии на нём Снейпа, Нина рискнула зажечь «Люмос» и ушла в кухню за мантией. Серое одеяние блондинки ждало на крючке у двери.
– Энди, тут флакон от бессонного! Он сейчас ушёл, наверно, – Нина уже летела по лестнице к спальне профессора. – Ну вот. Не выспится, и вообще…
– Не о том думаешь. Зельевар твой делом занят, а ты тормозишь, – блондинка уже стояла в камине.
Нина благоразумно отсыпала в карман пару горстей пороха, и лишь после скомандовала: «Кабанья голова».
Вывалившись в холле гостиницы Аберфорта, девушки поздоровались с одиноко стоявшим у стола хозяином.
– Мистер Дамблдор, – обратилась Нина, – у вас не останавливался друид. Берни МакФорест.
– Лучше просто Аберфорт, – хрипло отозвался тот на обращение, – не знаю никаких друидов, – он продолжил методично протирать барную стойку.
– Вы уверены? – Энди, изучавшая его привычки целую неделю, подошла поближе и мило улыбнулась. – Это мой дядя, он приехал в Хогсмид и не сказал куда.
– Сказал же, не знаю никаких друидов. Знал бы – отправил бы лесом, – помрачнел мужчина.
– Здесь каши не сваришь, – Нина шагнула к дверям. – Пошли к Розмерте.
Аберфорт зыркнул исподлобья в её сторону и ушёл на второй этаж.
Окна «Трёх мётел» горели приветливым жёлтым светом, обрамлённые незакрытыми красными занавесками, они выглядели уютно даже снаружи. Встав сбоку от наличника, девушки осторожно заглянули за толстое полупрозрачное стекло. Искомый друид обнаружился сразу, он вполне жизнерадостно вкушал поздний ужин за столиком у стены, явственно переговариваясь со сновавшей туда-сюда официанткой. В ней девушки узнали саму хозяйку заведения, других посетителей не наблюдалось, но в это окошко открывался не весь зал.
– Все так режим что ли соблюдают? – удивилась Энди, – спят уже?
– Может, народу мало. Наплыв только на матчи, да в выходные, когда студенты в отгуле. Мы зайдём?
– Да, – скривилась Энди, переступая по густой грязи. – Поговорим при свидетелях, куда деваться.
Но свидетелей оказалось больше, чем они рассчитывали. Помимо наводившей порядок на столиках мадам Розмерты, здесь у барной стойки расположились Северус Снейп и Альбус Дамблдор.
– Какие гости в столь поздний час, – всплеснул руками старец, ничуть не удивившись. Мадам Розмерта сразу же скрылась в подсобных помещениях, Снейп же гибкой бесшумной тенью вмиг оказался рядом с Ниной и процедил сквозь зубы:
– Неплохая идея была лечь спать, не правда ли?
– Да, Северус, как видишь, мы с тобой её разделили. Зачем тут Альбус?
– У нас дела с нашим общим знакомым, – Снейп кивнул на друида.
– Почему здесь?
– Он хотел отведать домашней пищи в уютной обстановке, – зельевар поморщился, глядя на старого гурмана.
– У нас тоже к нему дело, – шёпотом ответила Нина. – Добрый вечер, директор! – воскликнула она уже на весь зал.
– Мисс Норден, рад вас видеть, – он склонил голову, придерживая колокольчики в бороде. – И вас, мисс МакФорест.
«Катились бы вы с вашей радостью», – подумала Энди, но учтиво поклонилась.
– Мне уже пора, я слишком задержался, – Дамблдор улыбнулся. – Мисс Норден, я хочу верить, что вы убедите вашего жениха не оставлять пост мастера зелий в школе.
Нина пожала плечами.
– Это решение будет за ним, – равнодушно сказала она, провожая директора взглядом.
Старик исчез в камине и девушки накинулись на Снейпа с расспросами, что Альбус вообще там делал.
– За Геллерта переживает, – чуть слышным шёпотом насмешливо бросил Снейп.
Нина сделала вид, что поняла. Вплетение в игру новой фигуры, да ещё такой, как Геллерт Гриндевальд, лишало её способности просчитывать ходы. Ладно хоть Волдеморт ещё не восстал из пепла.
– Нина, – продолжил Снейп, – Берни не раскрыл мне ничего нового. Я уже всё знаю, от Энди. Не бойся, это для твоих клятв не играет роли, – он горько вздохнул. – Из полезного я узнал только его адрес, старик вовсе не против того, что я посещу его родную деревню. Поэтому я отправляюсь туда немедленно. И ещё, я пообещал нашему дражайшему директору не подставлять его перед Фаджем, поэтому проведи завтра хотя бы две первых пары. Амбридж явится с проверкой.