Шрифт:
Смирно шагающему рядом с Волдемортом молодому человеку очень хотелось что-то опрокинуть и разбить, чтобы хоть как-то внести живости в окружающую их обстановку.
— Не стоит этого делать, — буркнул Лорд Судеб, но даже очередное вторжение в голову Поттера не смогло хоть как-то испортить тому настроение.
Улыбаясь от уха до уха, он вертел головой из стороны в сторону и подмигивал портретам, чем их очень и очень удивлял. Мрачноватые коридоры и запертые комнаты с каждой секундой приподнимали и так отменное настроение. Гарри, который ещё приблизительно час назад ожидал, что его отправят к Уизли или к тому же Лонгботому, был ошарашен, когда Волдеморт сказал, что он, если хочет, может некоторое время пожить у него.
Сказано это было таким тоном и с таким выражением лица, что даже дурак бы понял, что лучше было отказаться. Но Поттер был далеко не дурак, он был ослеплённым радостной перспективой мальчишкой, ожидавшим хоть каких-то изменений в отношениях с самим Лордом Судеб.
Шестым чувством парень ощущал, что пребывание в доме Волдеморта должно хоть как-то изменить их отношения. То, что дед плевать на него хотел и постоянно его обманывал, и даже сделал несколько попыток убить его, Гарри особо не заботило. Его волновало то, что он всю жизнь жил в незнании того, что на самом деле произошло с родителями. Сторон, заинтересованных в их смерти, было очень много, и он сомневался, что его чудесное спасение в ту ночь было таким уж чудесным и необъяснимым. В последнее время он всё больше и больше чувствовал себя лишь частичкой какого-то замысловатого плана.
На месте Дамблдора он бы убил маленького Гарри Поттера не раздумывая, на месте Волдеморта он тоже бы убил внука или бы вообще не совался в Годрикову Лощину, и, скорее всего, на месте борцов за жизнь он бы тоже убил зеленоглазого мальчишку. Но факт оставался фактом — он был жив живехонек и грозился пережить всех вышеперечисленных, кто ещё не успел присоединиться к Аиду и его радушной компании, или кто там в аду сейчас заправляет парадом.
Гарри не сомневался в том, что мама любила его, но сомневался, что остался жив только благодаря её любви. Просто кто-то оставил его в живых, чтобы в нужное время воспользоваться народным героем и выбросить на помойку, как очередную ненужную вещь.
— Если ты не прекратишь думать, то я избавлю тебя от такого чудесного умения, — прошипел Волдеморт, чувствуя, как разболелась голова.
На какое-то время количество мыслей, атаковавших мозг Тома Реддла, значительно уменьшилось. Гарри переключился на воспоминание, в котором Алан Дюпри зачитывал список погибших. Поттер знал далеко не всех погибших детей и уж точно не всех родителей, но он отлично знал пострадавших профессоров и их коллег. Педагогический состав понёс утраты: мадам Помфри, сгоревшая заживо в Адском огне, Филиус Флитвик, попавший под шальную аваду, и Помона Спраут, не увернувшаяся от обвалившейся лестницы. Сразу два факультета потеряли своих деканов, остальные учителя отделались различными травмами. Поттер с нетерпением ждал экстренного выпуска из министерства, чтобы узнать о происходящем там.
— Ничего интересного, Поттер, количество нападающих было значительно меньшим, чем в школе, да и боролись они не с таким энтузиазмом, мои люди быстро с ними справились, — даже не посмотрев в сторону Гарри, ответил Волдеморт на незаданный вопрос.
Гарри скривился — теперь прочтение «Пророка» будет не таким захватывающим.
— Не беспокойся, статьи Риты всегда увлекательны, особенно теперь, когда она работает под моим началом, — самодовольно хмыкнул хозяин дома.
— Во время пребывания здесь я могу даже не открывать рот? — немного раздраженно спросил Поттер.
— Это на твое усмотрение, но я предпочитаю не слышать твоего голоса — мыслишь ты гораздо быстрее, чем говоришь.
Гарри закатил глаза и с любопытством начал осматривать комнату, в которую они зашли.
— Это твоя комната, — Волдеморт обвёл просторное помещение рукой. — Скоро явится Нэнси — твой эльф. Меня сегодня не беспокоить. Пообедаешь и поужинаешь сам. Завтрак завтра в восемь, мы приглашены к Лестрейнджам. Без опозданий, — отдав приказ, Лорд Судеб вышел с комнаты.
Пытаясь не обращать внимание на отношение Волдеморта к себе, Поттер запрыгнул на высокую кровать и с блаженной улыбкой растянулся на ней, пытаясь не думать, как дед собирается объяснить своим соратникам их совместное появление.
На него тут же навалилась усталость, и он почти провалился в царство Морфея, когда был наглейшим образом из него выдернут.
— Извините, сэр, не хотела вас будить, но я набрала вам ванную. Не хочу оскорбить вас, сэр, но вы должны принять ванну, — появившаяся домовуха потупила взор, заламывая руки.
— Спасибо, — Поттер потёр глаза и задумался, вспоминая имя. — Нэнси.
Гарри принял ванную за считанные минуты, борясь с желанием заснуть, и опасаясь нечаянно утонуть в этом райском месте. Решив избавить Волдеморта от такого шикарного подарка, он поспешил выбраться из ванны и завалиться в кровать, понимая, что скоро от усталости и пережитых эмоций заснёт прямо на ходу.
========== Глава 68 ==========
Гермиона тепло улыбнулась маленькой рыжеволосой девочке, пытаясь скрыть внутреннюю дрожь, и дружелюбно протянула ей руку. Малышка, в свою очередь, сильно вцепилась в тёплую ладошку, как в последнюю надёжную вещь в этом мире, доверчиво заглядывая девушке в глаза.
Они были чем-то похожи. И тонкое женское чутьё подсказывало Гермионе, что их схожесть заключается не только в грядущей участи, которая подразумевала собой вступление в род Лестрейндж, но и в чём-то другом, в чём-то большем.