Шрифт:
Айро нахмурился.
– Разумеется, его ожоги не настолько серьезны.
– Говорю же тебе, дело не в ожогах. Он утонул уже во второй раз. – Амая прижала ухо к коже, прислушиваясь к сонному дыханию. Снова выпрямилась. – Я волнуюсь за его легкие. Вам, покорителям огня, нужно ваше дыхание.
Тревожная мысль.
– Но он же поправится.
– Если отдохнет, – отправив воду в таз, Амая отстранилась от своего спящего пациента. – Интересно, как он убедил Асагитацу.
– Я уверен, что он нам расскажет. Потом, – Айро пошарил в рукаве, чувствуя себя непривычно застенчивым. – Возможно, сейчас не лучшее время, но если судить по сегодняшним событиям, то мы ещё какое-то время будем жить в опасности. Так что лучшего времени не будет. – Он держал на ладони резное дерево на золотой цепочке, чувствуя каждый изящный изгиб, который он выжег на рубиновой древесине за прошлую неделю. – Леди Амая, вы окажете честь старику, дав честный ответ?
– Я всегда честно отвечаю тебе, Айро… - она увидела, что у него в руках, и застыла в испуге. – О.
«Не смейся», - с печальной иронией подумал Айро. – «Я переживу любой ответ, кроме смеха».
Она медленно улыбнулась. Запустила руку в свой медицинский набор и вытащила знакомую красную нить.
– Ты знал, что Саолуань превосходно разбирается в вине? И у неё щедрое сердце, если приходится идти на жертвы ради её маленького брата.
К черту мертвые тела и весь кавардак. Это был изумительный день.
– Это «да», моя леди? – отважился спросить Айро.
– Ах ты, старый негодяй! – синие глаза танцевали. – А кого ещё я смогу найти, кто оставался бы со мной рядом, какая бы беда ни стряслась? Разумеется это «да»!
Широко улыбаясь, Айро обнял её. А, сколько же времени прошло…
Их ласки и объятия прервал чих.
Покусывая ухо, Айро замер. Посмотрел через плечо Амаи, когда та затряслась от молчаливого смеха.
А. Раздраженный светло-золотой взгляд.
– Племянник, мы просто…
– Гонялись за бабочками? – закашлялся Зуко, всё ещё ворчливый, как разбуженный посреди зимы утконос-медведь. – Пересчитывали ниточки на халате? Практиковали дыхательный контроль?
Амая засмеялась.
– Вы так это называете?
– Спросите рядового Рикию. Когда он будет в вежливом настроении, – сердитый взгляд пропал, сменившись чем-то… усталым.
– Всё в порядке? Если вы… заняты… скорее всего, всё в порядке…
– Обо всех позаботились, - заверила его Амая. – Ты - худший из тех, кому требуется лечение.
«Из тех, кто вообще поправится», - мрачно подумал Айро.
– Наши люди держат всё под контролем. Огни Асагитацу восстановлены, и мы получили её разрешение жить здесь. Лангшу говорит, что у Похитителя Лиц больше нет сил, чтобы нанести по нам удар, и он не сможет их собрать ещё некоторое время. Хотя, чтобы укрепить печать от злых сил, нам понадобится имя.
– Драконьи Крылья, - пробормотал Зуко и закрыл глаза. – Она назвала меня «детенышем»… И это то, чем мы являемся - укрытием для тех, кто в этом нуждается. – Он поморщился и медленно покачал головой.
– Зуко? – спросила Амая.
– Продолжайте ваши занятия, - пробубнил Зуко. – Просто… - он сглотнул. – Я устал.
– Тогда отдыхай, племянник, – Айро подоткнул вокруг него простыню и положил руку на всклокоченные черные волосы. – Каждому человеку нужно отдыхать.
Тихо вздыхая, он позволил Амае увести себя.
– Он расстроен, - пробормотала покорительница воды.
– Не из-за нас, - уверенно ответил Айро. – Просто он скучает по матери. И по тому, что он хотел бы получить от отца, не будь мой брат таким слепым идиотом.
– Он расстроен, - повторила Амая, бросив на него серьезный взгляд. – Оставшийся вдовым родитель часто снова вступает в брак. Ты закончил оплакивать Нацу. Теперь ему надо оплакать её память. – Она строго погрозила ему пальцем. – Восприми это всерьез, друг мой. Детям сложно отпускать такие чувства. Он – юный воин, и мы не должны позволять ему быть эгоистичным… но у него есть право на печаль.
Хм-м. Они позаботятся об этом.
– Только друг? – поддразнил её Айро.
– Найди более уединенное место, и мы посмотрим, насколько дружелюбным ты можешь быть, - подмигнула Амая.
– Ах, как пожелает моя леди, – предложив ей руку, Айро улыбнулся. «Воистину изумительный день».
========== Глава 54 ==========
Призрачный хохот разбудил Пиандао в темноте.
«Наверное то, что я уже даже не дергаюсь - плохой признак», - подумал мечник, прислушиваясь к другим посторонним звукам в тишине его спальни. Соловьиный пол поднял бы тревогу при большинстве вторжений: его замки-подпорки были вынуты на ночь, чтобы пол пел под неосторожными ногами. Но покоритель воздуха может ступать достаточно легко, чтобы избежать ловушки.