Вход/Регистрация
Капитан Райли
вернуться

Гонсалес Фернандо Гамбоа

Шрифт:

Райли посмотрел на друга, потом на мешки и кивнул.

— Хорошо, — неохотно согласился он, поднимаясь. — Даю тебе ровно два часа, и ни минутой больше. И смотри, чтобы они ни под каким видом не вынесли из этой каюты ни единой бумажки, — добавил он серьёзно.

— Конечно.

— Так вот, — бросил Алекс, — сейчас я поднимусь наверх, глотну что-нибудь, а ты уж займись этим сам.

Он вышел из каюты, бормоча себе под нос:

— Как бы не пришлось потом каяться...

Однако не прошло и часа, как в капитанскую рубку примчалась Жюли, прыгая по трапу через две ступеньки.

— Капитан! — воскликнула она, врываясь в кают-компанию. — Немедленно спускайтесь вниз!

— Что случилось? — в тревоге спросил он, вскакивая из-за стола с разложенными на нем картами. — На нас напали?

— Нет, ничего подобного, — успокоила она, слегка понизив голос. — Просто Джек просит, чтобы вы немедленно пришли к нему в каюту.

— Джек? С чего это вдруг?

Не утруждая себя ответом, француженка повернулась и сбежала вниз по трапу в полной уверенности, что Алекс последует за ней.

Однако он, вопреки ожиданиям, стоял в задумчивости, держа в одной руке навигационную карту, а в другой бокал только что налитого хереса.

— Уже раскаиваюсь, — недовольно пробурчал Алекс, опуская голову и ставя бокал на стол с таким видом, будто прощался с сыном, а не с вином.

Когда он добрался за своей каюты, вся команда, за исключением Маровича, уже собралась там, сгрудившись вокруг стола.

— Ну и кто мне скажет, какого черта здесь происходит? — вопросил Алекс, уперев руки в боки.

Все головы одновременно повернулись к нему, но никто не проронил ни слова.

— Алекс, — Джек подошел к нему, приобняв за плечо, — ты должен это увидеть.

— Кто-то, помнится, собирался вести себя осторожно? — сердито проворчал Алекс, не пытаясь, впрочем, вырваться.

— Забудь об этом! — махнул рукой Джек. — Доктор Кирхнер, повторите, пожалуйста, все то, что вы только что мне рассказали.

Джек подвел Райли к немецкому ученому, который вместе с Эльзой стоял возле стола.

— Мы с Эльзой пришли сюда по просьбе сеньора Алькантары, — сказал тот. — Он попросил нас изучить документы, которые вы подняли с «Фобоса». Большинство из них, позвольте заметить, носят чисто военный характер и отмечены печатью «совершенно секретно».

— Ближе к делу, доктор, — перебил Алекс.

— Да, конечно... — откашлялся тот. — Когда мы разбирали документы, сеньор Алькантара показал мне некое устройство, которое вы собираетесь продать: мол, не знаю ли я случаем, что это такое?.. Так вот, я ничуть не удивился, обнаружив, что это не что иное, — тут он театральным жестом коснулся рукой деревянного футляра, — как машина «Энигма».

Если Кирхнер ждал от капитана бурных проявлений чувств, то его ждало разочарование, поскольку Райли бросил взгляд на деревянный ящик, а потом выжидательно уставился на физика.

— Согласен, что это загадка [5] , — ответил Алекс, когда тот замолчал. — Уж куда загадочней! Это все?

— Нет, вы меня не поняли, — улыбнулся учёный. — Это машинка так называется: «Энигма».

— Ну и о чем нам это говорит? — проворчал капитан, повернувшись к нему. — Какая мне разница, как окрестили печатную машинку?

5

enigma — загадка (исп.)

— Черт, какой же ты тупой! — не выдержал Джек, поднимая деревянную крышку и показывая металлическую печать на ее внутренней стороне, которой до сих пор никто не заметил. На ней отчетливо читалось слово «ENIGMA», помещенное в небольшой овал.

Несколько секунд Алекс безразлично рассматривал эту маленькую деталь.

— Ну ладно, — сдался он наконец. — Она называется «Энигма». Дальше что?

— Объясни им, Хельмут, — вмешалась Эльза, которая до сих пор благоразумно держалась в стороне.

— Видите ли, — начал ученый, снимая пенсне и повернувшись к девушке. — На самом деле это вовсе не печатная машинка. Это кодировочное устройство, которое используется немецкой армией и военно-морским флотом для отправки распоряжений из Берлина в любую точку фронта, на корабль или подводную лодку, где бы они ни находились. Превосходная и безотказная система связи для союзников.

— Кодировочное устройство?

— Кодировочное устройство, — повторил Хельмут. — Хотя, честно говоря, будет правильнее назвать это устройство шифровальным.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: